| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Category | Type | |
|
darunter |
par-dessous | | Adverb | |
|
darunter verstehen irreg. |
sous-entendre | | Verb | |
|
sich verstehen, auskommen |
s'entendre avec qn | | | |
|
verstehen |
entendre | | Verb | |
|
verstehen |
comprendre(je comprends, tu comprends, il/elle/on comprend, nous comprenons, vous comprenez, ils/elles comprennent) | | Verb | |
|
Conjuguer verstehen |
concevoir
comprendre | | Verb | |
|
darunter |
dont | | | |
|
Konjugieren verstehen |
Konjugieren comprendre | | Verb | |
|
sich mit jdm. verstehen |
s'entendre avec qn | | | |
|
sich mit jdm nicht verstehen |
être mal avec qn | | | |
|
richtig verstehen |
bien comprendre | | Verb | |
|
Verstehen Sie? |
Vous comprenez ? | | | |
|
wir verstehen |
nous comprenons | | | |
|
Verstehen Sie. |
Comprenez. | | | |
|
sie verstehen |
ils comprennent | | | |
|
sich verstehen |
s'entendre | | | |
|
Spaß verstehen
Humor |
Konjugieren comprendre la plaisanterie | | Verb | |
|
sich mit jdm gut verstehen |
bien s'entendre avec qn | | | |
|
um zu verstehen |
afin de comprendre | | | |
|
darunter liegen (/ sein)
Lokalisation |
être dessous | | | |
|
viel von etw. verstehen |
s'y connaître en qc | | Verb | |
|
etw. falsch verstehen
Irrtum |
Konjugieren comprendre qc à rebours | | Verb | |
|
keine Bohne davon verstehen |
s'y entendre comme à ramer des choux | figfigürlich, umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
|
ihr versteht, Sie verstehen |
vous comprenez | | | |
|
sein Handwerk verstehen |
connaître son métier | | Verb | |
|
leicht zu verstehen sein |
être facile à comprendre | | Verb | |
|
Ich versuche zu verstehen. |
Je cherche à comprendre. | | | |
|
Das soll einer verstehen! ugsumgangssprachlich |
Voilà un véritable casse-tete ! | | | |
|
Konjugieren verstehen allg.
caper {Verb}: I. {ugs.} kapieren / begreifen, verstehen; |
caper fam.familiär | fam.familiär | Verb | |
|
jmdm. etw. zu verstehen geben |
faire comprendre qc à qn
suggérer | | Verb | |
|
kapieren
caper {Verb}: I. {ugs.} kapieren / begreifen, verstehen; |
caper | | Verb | |
|
begreifen irreg., allg.
caper {Verb}: I. {ugs.} kapieren / begreifen, verstehen; |
caper fam.familiär | fam.familiär | Verb | |
|
sich mit jmdm. gut verstehen |
être bien avec qn | | Verb | |
|
Alles verstehen heißt alles verzeihen.
Spruch, Mitgefühl |
Tout comprendre c'est tout pardonner. | | | |
|
sich verständigen, sich verstehen |
se comprendre | | Verb | |
|
sich gut verstehen |
s'entendre bien | | | |
|
nur Bahnhof verstehen irreg. |
ne rien piger famfamiliär | | Verb | |
|
Damit wir uns recht verstehen!
Warnung |
Entendons-nous bien ! | | Redewendung | |
|
sich schlecht verstehen |
s'entendre mal | | | |
|
schwer zu verstehen |
difficile à comprendre | | | |
|
es verstehen, Spannung zu erzeugen
Film, Literatur |
s'y entendre pour créer le suspense | | | |
|
Alles verstehen macht sehr nachsichtig.
Mitgefühl, Zitat Mme de Staël
Anne Louise Germaine de Staël, 1766-1817, aus: Corinne ou l'Italie. |
Tout comprendre rend très indulgent. | | | |
|
schwer darunter leiden |
en prendre un coup | | | |
|
ein Buch mit sieben Siegeln
Verstehen |
une lettre close | | | |
|
nicht die Bohne verstehen
ugs. |
n'y capter rien
fam. | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
sich mit jmdm. noch gut verstehen irreg. |
rester en bons termes avec qn | | Verb | |
|
Es ist Gutes und Schlechtes darunter.
Beurteilung |
Il y a à prendre et à laisser. | | | |
|
nachstehend, weiter unten, darunter |
ci-dessous | | | |
|
sich mit jdm gut verstehen |
s'entendre bien | | | |
|
Er/sie allein kann mich verstehen. |
Il/Elle seul(e) peut me comprendre. | | | |
|
Ihr scheint (/ Sie scheinen) mich nicht zu verstehen. |
Vous ne semblez pas me comprendre. | | | |
|
Dieser Unfall forderte sechs Opfer, darunter zwei Kinder.
Unfall |
Cet accident a fait six victimes, dont deux enfants. | | | |
|
Es besteht ein dringender Bedarf zu verstehen, wie ...
Wissen |
Il faut d'urgence comprendre comment ... | | | |
|
sich nicht verstehen, schlecht mit jdm auskommen
Abneigung, Konflikt |
être mal avec qn | | | |
|
Ich kann Französisch besser verstehen als sprechen.
Verständigung |
Je comprends le français mieux que je ne le parle. | | | |
|
Wenn er nur ein bisschen Verstand hat, wird er das verstehen. |
S'il est un tant soit peu subtil, il comprendra. | | | |
|
Im Trend liegen weiterhin auch 4x4 Fahrzeuge, darunter vermehrt Hybrid-Autos.www.spirit.bfh.ch |
La mode englobe désormais aussi les 4x4, en version hybride.www.spirit.bfh.ch | | | |
|
Ich kann verstehen, dass du bei dem schlechten Wetter nicht ausgehen möchtest.
Unternehmung |
Je comprends que tu ne veuilles pas sortir par ce mauvais temps. | | | |
|
Darunter fällt auch die Prüfung, ob die aktuell geltenden Erreichbarkeitsvorgaben eingehalten werden.www.admin.ch |
Vérifier que les exigences actuelles en matière d'accessibilité sont remplies fait partie de cette tâche.www.admin.ch | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2024 23:57:38 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |