pauker.at

Französisch German Ruf schaden, schädigen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Ruf -e
m

cri {m}: I. Schrei {m}; {appel} Ruf {m};
cri
m
Substantiv
Dekl. Schaden Schäden préjudice
m

matériel
Substantiv
Dekl. Schaden Schäden
m
dommage
m
Substantiv
Dekl. Schaden
m
dégât
m
Substantiv
schaden, schädigen nuire
Verbe irrégulier
schädlich
délétère {Adj.}: I. {allg.}, {Medizin}, {literarisch} deletär / tödlich, verderblich; II. deletär / gefährlich, zerstörerisch, schädlich;
délétèreAdjektiv
immaterieller Schaden ...schäden
m
dommage incorporel -s
m
Substantiv
irreversibler Schaden ...schäden
m
dommage irréversible -s irréversibles
m
Substantiv
immaterieller Schaden ...schäden
m
dommage moral
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. unmittelbarer Schaden ... Schäden
m
préjudice direct
m
jur, Verwaltungspr, Versich., FiktionSubstantiv
Dekl. mittelbarer Schaden ... Schäden
m
préjudice par ricochet
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. immaterieller Schaden ... Schäden
m
préjudice moral
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
schaden gâterVerb
schaden faire du malVerb
Dekl. Nachteil -e
m

détriment {m}: I. Detriment {n} / Schaden {m}, Nachteil {m};
détriment -s
m
Substantiv
den Ruf schaden, schädigen
discriminer {Verb}: I. diskriminieren / trennen, absondern; II. diskriminieren / unterscheiden; III. {neuzeitlich} {abwertend} und {übertragen} diskriminieren / durch Äußerungen, Behauptungen in der Öffentlichkeit jmds. Ansehen, Ruf schaden, ihn herabsetzen; IV. {neuzeitlich} {entstellt und abwertend} diskriminieren / durch unterschiedliche Behandlung benachteiligen, zurücksetzen; V. {Fachsprache} diskriminieren / unterscheiden;
discriminer übertr., neuzeitl., abw.Verb
jmdn. schaden desservir qn Verb
körperlicher Schaden
m
dommage corporel
m
jur, VerwaltungsprSubstantiv
jdm schaden nuire à qn
jmdm. schaden faire du tort à qn Verb
jmdm./etw. schaden porter préjudice à qn/qc Verb
jdm. schaden nuire à qn.
guter Ruf prestigieux
schädigen transitiv Konjugieren compromettre
Verbe irrégulier; personne
Verb
[be]schädigen endommager
Dekl. guter Ruf -e
m

renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n};
renom -s
m
Substantiv
Schäden versichern assurer les dommages jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. Verb
Dekl. Unglück -e
n

sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre
m
Substantiv
zum Schaden von ... au préjudice de ...
Schäden versichern couvrir les dommages causés par qc Verwaltungspr, Versich.Verb
zu jmds. Schaden au préjudice de qnAdjektiv, Adverb
der Gesundheit schaden détériorer la santé
verheerende Schäden anrichten faire des ravages
verheerende Schäden anrichten faire des ravages 
Schaden m (Verwüstung) dégâts m, pl
Dekl. Schaden Schäden
m

sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre
m
Substantiv
die Gesundheit schädigen s'abîmer la santé
etwas schädigen/ kaputt machen amîbé
einer Sache schaden porter atteinte à qcVerb
den Schaden bezahlen payer la casse Verb
etwas ohne Schaden überstehen sortir indemne de quelque chose
Schaden(s)ersatz leisten verser des dommages-intérêts Verb
Schaden zufügen causer du tort Verb
Schaden nehmen, einen Schaden erleiden subir un dommage
einen Schaden verursachen causer des dégâts Verb
Schaden erleiden irreg. subir un préjudice Verb
jmdm. Schaden zufügen causer un préjudice à quelqu'un Verb
jmdm. Schaden zufügen porter préjudice à qn Verb
Dekl. Ansehen, Ruf m
n
crédit
m

autorité
figSubstantiv
jds guten Ruf antasten (/ beeinträchtigen) entamer la réputation de qn
jmdm. Schaden zufügen causer un préjudice à qn Verb
Die Überschwemmung hat Schäden verursacht. L'inondation a fait des dégâts.
Verwüstung f, Schäden f, pl ravage
m
Substantiv
jmdm. Schaden(s)ersatz leisten
Schadensersatz im BGB für Schadenersatz
payer des dommages-intérêts à qn jur, Verwaltungspr, Versich., Privatpers.Verb
im hohen Maße schaden, schädigen
cannibaliser {Verb}: I. {Zoologie, übertragen} kannibalisieren / Kannibalismus hervorrufen; II. {Jargon, übertragen} kannibalisieren / einer Sache in hohem Maße schaden / schädigen;
cannibaliser übertr., jargonVerb
das Dach weist einige Schäden auf le toit a subi quelques dommages
künstlich hergestellt guter Ruf einer Marke
m
prestige de la marque
m
Komm.Substantiv
das Schlimmste verhindern, den Schaden begrenzen limiter les dégâts
zunichte machen
saboter {Verb}: I. sabotieren / etwas durch Sabotage zerstören, zunichte machen; hintertreiben; zerstören, vorsätzlich schädigen; II. {umgangssprachlich} (hin-,ver-)pfuschen;
saboter Verb
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 1:49:12
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken