Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Hilfsschalter - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eines mechanischen Schaltgerätes
interrupteur auxiliaire m
d'un appareil mécanique de connexion
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Geruchssinn -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eines Hundes
flair m
du chien
Substantiv
Dekl. mechanische Zeitkonstante -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eines Anzeigeinstrumentes
constante de temps mécanique f
d'un appareil indicateur
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Hüllkurve eines amplitudenmodulierten Signals -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Metrologie
enveloppe d'un signal modulé en amplitude f
Substantiv
Dekl. Nennleistung eines Kondensators f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
puissance assignée d'un condensateur f
elektriz. Elektrizität Substantiv
eines gewaltsamen Todes sterben Tod
mourir de mort violente
Auflistung eines Produkts -en f
référencement d'un produit -s m
Substantiv
Besonderheit eines Produkts f
particularité d'un produit f
Substantiv
Grenzstrom eines Kondensators m
courant limite d'un condensateur m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Grenzspannung eines Kondensators f
tension limite d'un condensateur f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Erfolg eines Produkts -e m
succès d'un produit m
Komm. Kommerz Substantiv
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cuvée f
Substantiv
Dekl. Grenzdauerstrom eines Ausgangskreises m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
courant limite de service continu d'un circuit de sortie m
elektriz. Elektrizität Substantiv
interne Sicherung eines Kondensators -en f
coupe-circuit interne d'un condensateur m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Adresskomponente eines physikalischen Zustellungsbüros -n f
élément de l'adresse du bureau de remise physique m
Substantiv
das Geräusch eines nahenden Autos Wahrnehmung
le bruit d'une voiture qui approche
Dekl. Schlag Schläge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Höhen- oder Seitenschlag eines Rades
voile d'une roue f
Substantiv
eines Tages
un jour
eines Abends
un soir
Verfall, schlechter Zustand [eines Gebäudes]
délabrement m
Substantiv
Eigenbedarfstransformator eines Blockes m
transformateur d'auxiliaire d'une tranche m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Ausbau eines Sektors m
eine reine Fiktion , die nur auf dem Papier bzw. in Köpfen stattfindet und dann auf Papier meist festgehalten wird , Fiktionen werden als gedankliches Konstrukt erschaffen bzw. erzeugt
renforcement d'un secteur d'activité m
wirts Wirtschaft , polit Politik , Kunstw. Kunstwort , Privatpers. Privatpersonen , Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
Aufstandsspur eines Strahls -en f
empreinte d'un faisceau f
techn Technik Substantiv
Topologie eines Netzwerkes f
topologie d'un réseau f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Grenzkurzzeitstrom eines Ausgangskreises m
courant limite de courte durée d'un circuit m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Dämpfung eines Bereichssperrkreises -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
affaiblissement d'un filtre coupe-bande m
techn Technik Substantiv
Eigenbedarfstransformator eines Kraftwerkes m
transformateur d'auxiliaires d'une centrale m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Kurzschlussimpedanz eines Wicklungspaares f
impédance de court-circuit d'une paire d'enroulements f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Bestand eines Patents m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
maintien d'un brevet m
Substantiv
Dekl. Aufrechterhaltung eines Patents -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
maintien d'un brevet m
Substantiv
Aufstandsspur eines Strahls -en f
empreinte d'un faisceau f
techn Technik Substantiv
Verstärkung eines Netzes f
renforcement d'un réseau m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Translozierung eines Gebäudes f
déplacement d'un bâtiment m
Fachspr. Fachsprache , Bauw. Bauwesen Substantiv
Dekl. Öffner eines Relais m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Eisenbahn
contact bas d'un relais m
chemin de fer
techn Technik Substantiv
Dekl. Belastungsbereich eines Zählers -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
domaine de charge d'un compteur m
techn Technik Substantiv
Dekl. Steueranschluss eines Hallgenerators ..anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
borne de commande f
techn Technik Substantiv
Dekl. Belastbarkeit eines Zählers f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
chargeabilité d'un compteur f
techn Technik Substantiv
Dekl. Ruhekontakt eines Relais m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Eisenbahn
contact bas d'un relais m
chemin de fer
techn Technik Substantiv
Dekl. Dämpfung eines Bereichssperrkreises -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
affaiblissement d'un filtre coupe-bande -s m
techn Technik Substantiv
Meisterwerk (eines Handwerkers) n
le chef-d'œuvre d'un artisan Substantiv
Einführung (eines Produktes) f
Ware , Kommerz
lancement (d'un produit) m
Substantiv
Dekl. Ende (eines Festivals) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
clôture (d'un festival) f
Substantiv
Vorspann (eines Filmes)
générique
Dekl. Südküste eines Landes f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
côte méridionale d'un pays f
Substantiv
Fühler [eines Insekts]
antenne f
Substantiv
Eines ist sicher, ... Gewissheit , Diskussion
Une chose est sûre, ...
eines Besseren belehren
détromper
eines Tages, als ...
un jour que ...
innerhalb eines Tages Zeitangabe
en une journée
Opfer eines Verkehrsunfalls
accidenté/-e de la circulation
Dekl. Erweiterung eines Dateinamens -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
extension de nom de fichier f
infor Informatik Substantiv
eines schönen Tages
un beau jour
eines schönen Morgens
un de ces matins
ein, eine, eines
un, une Artikel
mangels eines Besseren
faute de mieux
Dekl. Absturzstelle (eines Flugzeugs) -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Flug , Unfall
lieu de l'écrasement m
Substantiv
Dekl. Leben eines Produkts n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vie d'un produit m
Komm. Kommerz , Fiktion Fiktion Substantiv
Absturz (eines Flugzeugs) m
écrasement m
Substantiv
Synchronbetrieb eines Netzes m
marche synchrone d'un réseau f
elektriz. Elektrizität Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 13:13:41 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 16