pauker.at

Französisch Deutsch Bestand eines Patents

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Hilfsschalter -
m

eines mechanischen Schaltgerätes
interrupteur auxiliaire
m

d'un appareil mécanique de connexion
elektriz.Substantiv
Dekl. Geruchssinn -e
m

eines Hundes
flair
m

du chien
Substantiv
Dekl. Hüllkurve eines amplitudenmodulierten Signals -n
f

Metrologie
enveloppe d'un signal modulé en amplitude
f
Substantiv
Dekl. mechanische Zeitkonstante -n
f

eines Anzeigeinstrumentes
constante de temps mécanique
f

d'un appareil indicateur
elektriz.Substantiv
Dekl. Bestand eines Patents
m
maintien d'un brevet
m
Substantiv
eines gewaltsamen Todes sterben
Tod
mourir de mort violente
Dekl. Aufrechterhaltung eines Patents -en
f
maintien d'un brevet
m
Substantiv
Erfolg eines Produkts -e
m
succès d'un produit
m
Komm.Substantiv
Besonderheit eines Produkts
f
particularité d'un produit
f
Substantiv
Auflistung eines Produkts -en
f
référencement d'un produit -s
m
Substantiv
Dekl. Grenzdauerstrom eines Ausgangskreises
m
courant limite de service continu d'un circuit de sortie
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e
m
cuvée
f
Substantiv
Adresskomponente eines physikalischen Zustellungsbüros -n
f
élément de l'adresse du bureau de remise physique
m
Substantiv
das Geräusch eines nahenden Autos
Wahrnehmung
le bruit d'une voiture qui approche
eines Tages un jour
Dekl. Schlag Schläge
m

Höhen- oder Seitenschlag eines Rades
voile d'une roue
f
Substantiv
eines Abends un soir
Verfall, schlechter Zustand [eines Gebäudes] délabrement
m
Substantiv
mangels eines Besseren faute de mieux
Dekl. Steueranschluss eines Hallgenerators ..anschlüsse
m
borne de commande
f
technSubstantiv
Dekl. Absturzstelle (eines Flugzeugs) -n
f

Flug, Unfall
lieu de l'écrasement
m
Substantiv
ein, eine, eines un, uneArtikel
Dekl. Ruhekontakt eines Relais
m

Eisenbahn
contact bas d'un relais
m

chemin de fer
technSubstantiv
Dekl. Dämpfung eines Bereichssperrkreises -en
f
affaiblissement d'un filtre coupe-bande -s
m
technSubstantiv
Dekl. Belastungsbereich eines Zählers -e
m
domaine de charge d'un compteur
m
technSubstantiv
Dekl. Belastbarkeit eines Zählers
f
chargeabilité d'un compteur
f
technSubstantiv
Ausbau eines Sektors
m

eine reine Fiktion, die nur auf dem Papier bzw. in Köpfen stattfindet und dann auf Papier meist festgehalten wird, Fiktionen werden als gedankliches Konstrukt erschaffen bzw. erzeugt
renforcement d'un secteur d'activité
m
wirts, polit, Kunstw., Privatpers., Komm., Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Aufstandsspur eines Strahls -en
f
empreinte d'un faisceau
f
technSubstantiv
eines schönen Morgens un de ces matins
Synchronbetrieb eines Netzes
m
marche synchrone d'un réseau
f
elektriz.Substantiv
Kurzschlussimpedanz eines Wicklungspaares
f
impédance de court-circuit d'une paire d'enroulements
f
elektriz.Substantiv
Eigenbedarfstransformator eines Kraftwerkes
m
transformateur d'auxiliaires d'une centrale
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Dämpfung eines Bereichssperrkreises -en
f
affaiblissement d'un filtre coupe-bande
m
technSubstantiv
Dekl. Öffner eines Relais
m

Eisenbahn
contact bas d'un relais
m

chemin de fer
technSubstantiv
Translozierung eines Gebäudes
f
déplacement d'un bâtiment
m
Fachspr., Bauw.Substantiv
Verstärkung eines Netzes
f
renforcement d'un réseau
m
elektriz.Substantiv
Grenzstrom eines Kondensators
m
courant limite d'un condensateur
m
elektriz.Substantiv
eines schönen Tages un beau jour
Topologie eines Netzwerkes
f
topologie d'un réseau
f
elektriz.Substantiv
Grenzspannung eines Kondensators
f
tension limite d'un condensateur
f
elektriz.Substantiv
Grenzkurzzeitstrom eines Ausgangskreises
m
courant limite de courte durée d'un circuit
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Nennleistung eines Kondensators
f
puissance assignée d'un condensateur
f
elektriz.Substantiv
Aufstandsspur eines Strahls -en
f
empreinte d'un faisceau
f
technSubstantiv
Eigenbedarfstransformator eines Blockes
m
transformateur d'auxiliaire d'une tranche
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Leben eines Produkts
n
vie d'un produit
m
Komm., FiktionSubstantiv
Dekl. Erweiterung eines Dateinamens -en
f
extension de nom de fichier
f
inforSubstantiv
Absturz (eines Flugzeugs)
m
écrasement
m
Substantiv
Einführung (eines Produktes)
f

Ware, Kommerz
lancement (d'un produit)
m
Substantiv
Dekl. Ende (eines Festivals)
n
clôture (d'un festival)
f
Substantiv
Vorspann (eines Filmes) générique
Fühler [eines Insekts] antenne
f
Substantiv
Dekl. Südküste eines Landes
f
côte méridionale d'un pays
f
Substantiv
Eines ist sicher, ...
Gewissheit, Diskussion
Une chose est sûre, ...
eines Besseren belehren détromper
eines Tages, als ... un jour que ...
innerhalb eines Tages
Zeitangabe
en une journée
Meisterwerk (eines Handwerkers)
n
le chef-d'œuvre d'un artisanSubstantiv
Opfer eines Verkehrsunfalls accidenté/-e de la circulation
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 13:02:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken