| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. das kalte Ende n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
connexion froide f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Ende -n n |
bout m
éxtrémité | | Substantiv | |
|
Ende n |
fin f | | Substantiv | |
|
am Ende |
au terme de | | Adverb | |
|
Ende 2006 |
fin 2006 | | | |
|
am Ende |
à la fin | | | |
|
gegen Ende |
vers la fin | | | |
|
am Ende |
à la queue en queue | | Adverb | |
|
zu Ende essen |
achever de faire qc | | | |
|
Ende nneutrum, Zwangslage f |
extrémité f | | Substantiv | |
|
Ende nneutrum, Aus n |
sortie f | | Substantiv | |
|
zu Ende essen |
achever son repas | | | |
|
am Ende sein |
être à bout de qc | | | |
|
das Ende abwarten |
attendre la fin | | | |
|
zu Ende sein |
toucher à sa fin | | | |
|
am Ende von |
au bout de | | Adverb | |
|
zu Ende gehen |
s'achever | | | |
|
finanziell am Ende |
banqueroute | | Adjektiv | |
|
wirtschaftlich am Ende |
banqueroute | | Adjektiv | |
|
zu Ende gehen |
prendre fin | | | |
|
zu Ende gehen |
toucher à sa fin | | | |
|
am Ende der Straße |
au bout de la rue | | | |
|
am Ende von, am Schluss von |
à l'issue de qc | | | |
|
Ende nneutrum der Ferien |
fin des vacances f | | Substantiv | |
|
am Ende des Winters |
au sortir de l'hiver | | | |
|
Ende nneutrum der Welt |
bout mmaskulinum du monde | | Substantiv | |
|
das Ende von etwas |
la fin de qc | | | |
|
zu Ende sein |
finir | | Verb | |
|
bis zum Schluss (/ Ende) |
jusqu'au bout | | | |
|
von Anfang bis Ende |
d'un bout à l'autre | | Adverb | |
|
nach, am Ende von |
au bout de | | | |
|
zu Ende bringen irreg. |
conclure | | Verb | |
|
etwas zu Ende bringen |
mener qc à bonne fin | | | |
|
Das Jahr geht zu Ende. |
L'année s'achève. | | | |
|
Ende gut, alles gut |
Tout est bien qui finit bien | | | |
|
einer Sache ein Ende setzen
Handeln |
couper court à qc | | | |
|
bis zum Ende der Strasse |
jusqu'au bout de la rue | | | |
|
5 Minuten vor dem Ende |
à 5 minutes de la fin | | | |
|
am Ende seiner Geduld sein |
être à bout de patience | | Redewendung | |
|
vom Anfang bis zum Ende |
du début à la fin | | | |
|
zu Ende gehen irreg. |
tirer à sa fin | | Verb | |
|
Ende gut, alles gut.
Sprichwort, Ergebnis |
Tout est bien qui finit bien. | | | |
|
Das nimmt und nimmt kein Ende.
Ergebnis, Feststellung |
C'est la mer à boire. | | | |
|
am Ende sein oder erschöpft sein |
être à bout | | Verb | |
|
Ich bin am Ende meiner Geduld. |
C'en est fait de ma patience. | | | |
|
Weltuntergang mmaskulinum, Ende nneutrum der Welt |
fin ffemininum du monde | | Substantiv | |
|
Das ist der Anfang vom Ende.
Meinung |
C'est le commencement de la fin. | | | |
|
Mein Guthaben ist fast zu Ende.
Handy, Telefon |
Je n'ai déjà presque plus de crédit. | | | |
|
Dieses Problem muss ein Ende haben! |
Il faut en finir avec ce problème. | | | |
|
Die Angelegenheit muss ein Ende finden!
Entschluss |
Il faut en finir avec ce problème. | | | |
|
Das ist der Anfang vom Ende!
Einschätzung |
C'est le début de la fin. | | | |
|
mit etw. am Ende sein |
être à bout de qc | | Verb | |
|
am Ende des Feldes liegen irreg. |
être dans le peloton de queue | sportSport | Verb | |
|
etw. zu einem guten Ende führen |
mener qc à bon port | | Verb | |
|
Man muss der Sache ein Ende machen!
Entschluss |
Il faut fondre la cloche ! | | Redewendung | |
|
Ich bin mit meiner Weisheit am Ende.
Wissen |
Je suis au bout de mon latin. | | Redewendung | |
|
Das Schlimmste (/ dicke Ende famfamiliär ) kommt noch!
Einschätzung |
On n'a pas encore vu le pire. | | | |
|
Diese Regelung ist bis Ende 2019 befristet.www.admin.ch |
Cette réglementation restera en vigueur jusqu’à fin 2019.www.admin.ch | | | |
|
etw. zu einem guten Ende führen |
amener qc à bon port | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 7:52:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |