Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Category Type
ablassen irreg.
dūr kardan ﺩﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
▶ abholen
bâr dâshtan Verb
biegen Sie links ab
bepichin daste chap
biegen Sie rechts ab
bepichin daste râst
ablassen (von) irreg.
dast bâr dâštan (dast bar dâshtan) Verb
abschwören irreg. transitiv
kaus. bedur andâxtan Verb
(auf-, ab-) zählen transitiv
shemordan (šemordan) شمردن Verb
ablassen
kaus. bedur andâxtan Verb
abschicken transitiv
gosīl kardan Verb
ab jetzt
pas az īn
dumm
gâv-rîš Adjektiv
Dummkopf ...köpfe m
gâv-rîš Substantiv
(ab)schmecken (Essen)
čašīdan Verb
Rechenschaft ablegen Rechenschaft ablegen
hesāb pas dādan hesāb pas dādan [حساب پس دادن]
Verb
Dekl. Wasser; Saft (nur Flüssigkeit gemeint) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. Warmwasser {n}, warmes Wasser
âb Substantiv
absenden transitiv
gosīl kardan Verb
in Stücke reißen transitiv
pāre kardan Verb
Profit abwerfen
sud âvardan Verb
distruggere Italiano I. a) distruggere; {Deutsch}: vertilgen; naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ ;
naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ Verb
vertilgen I. a) vertilgen; {Italiano}: I. a) distruggere; naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ
naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ Verb
abdanken tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ
tark kardan Verb
[Waffe] abschießen [irreg. Verb] transitiv
dar-kardan [در کردن] Verb
abziehen (einen Pfeil ziehen; einen Pfeil werfen)
partāftan ﭘﺭﺗاﻔﺗﻦ Präsensstamm: partāb ﭘﺭﺗاﺏ
Verb
Tränen abwischen
ašk pāk kardan اﺳﻙ ﭘاﻙ ﻛﺭﺩﻦ Verb
die Haare ausreißen irreg.
mū kandan ﻣﻭ ﻛﻧﺩﻦ Verb
er kam vom rechten Weg ab
pālānaš kaǰ ast Redewendung
abfliegen irreg. intransitiv Beispiel: 1. Flug {m}, Fliegen {n} 2. fliegen {Verb} Synonym: 1. Flug {m}, Fliegen {n}
parvāz gereftan Beispiel: 1. parvāz 2. parvāz kardan {Verb} Synonym: 1. parvāz
Verb
ablehnen transitiv 1. verneinen, ablehnen, nicht anerkennen; enkār kardan اﻧﻛاﺭ ﻛﺭﺩﻦ
Beispiel: 1. verneinen, ablehnen {Verb} Synonym: 1. Verneinung, Ablehnung, Nichtanerkennung
enkār kardan اﻧﻛاﺭ ﻛﺭﺩﻦ Beispiel: 1. enkār kardan {Vtr} Synonym: 1. enkār
Verb
vom Weg(e) abkommen gom gaštan [gom gashtan]
gom gaštan ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ gom gaštan ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ
Verb
abschneiden irreg. 1. öffnen, aufmachen, lösen, abschneiden; bāz kardan ﺑاﺯﻛﺭﺩﻦ
bāz kardan ﺑاﺯﻛﺭﺩﻦ Verb
den Tisch abdecken sofre bar-čīdan ﺳﻓﺭﻩ ﺑﺭﭼﻳﺩﻦ
sofre bar-čīdan Verb
mit jemandem abrechnen mit jemandem abrechnen, (eine/die) Rechnung(en) tilgen / begleichen
hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) (حساب داشتن با)
Verb
(ab)wenden irreg. Synonym: 1. leuchten, (er)strahlen, glänzen, glühen 2. (ab)wenden
tāftan Präsens: tāb(...)
Synonym: 1. tāftan 2. tāftan
Verb
herausreißen irreg. Präsensstamm: bar kan- (-) ﺑﺭ ﻛﻧ [wenn Personalpronomina-Endungen folgen]
bar kandan ﺑﺭ ﻛﻧﺩﻦ Verb
▶ Dekl. Wasser - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
āb [âb / aab] اﺏ; Althochdeutsch: aha, Mittelhochdeutsch / Gotisch: ahva; Altgotisch: eá, â (Plural: âr)
Synonym: 1. Wasser {n}, Fluss {m} (veraltete Schreibweise: Waßer, Fluß)
āb Substantiv
reinigen 1. (ab)rasieren, reinigen, säubern; sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ ; Synonym zu sotordan : tarāšīdan ﺗﺭاﺷﻳﺩﻦ ;
sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ Verb
(ab)rasieren 1. (ab)rasieren, reinigen, säubern; sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ ; Synonym zu sotordan : tarāšīdan ﺗﺭاﺷﻳﺩﻦ ;
sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ Verb
an sich reißen irreg. 1. sich bemächtigen, an sich reißen [alte Schreibung: riß an sich], entreißen [alte Schreibung, Präteritum: entriß]
dast zadan ﺩﺳﺕ ﺯﺩﻦ Verb
entreißen 1. sich bemächtigen, an sich reißen [alte Schreibung, Präteritum: riß an sich], entreißen [alte Schreibung, Präteritum: entriß]
dast zadan ﺩﺳﺕ ﺯﺩﻦ Verb
sich bemächtigen 1. sich bemächtigen, an sich reißen [alte Schreibung: riß an sich], entreißen [alte Schreibung, Präteritum: entriß]
dast zadan ﺩﺳﺕ ﺯﺩﻦ Verb
säubern 1. (ab)rasieren, reinigen, säubern; sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ ; Synonym zu sotordan : tarāšīdan ﺗﺭاﺷﻳﺩﻦ ;
sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ Verb
abnerven Jugendsprache zella / zelle šodan [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibweise]
ﺯﻟﻪ ﻛﺭﺩﻦ Verb
abnutzen reiben, zerreiben, zerstampfen / zerstören, vernichten; abnutzen, abtragen, aufreiben, zerfressen, ermüden, quälen, abgenutzt werden
farsudan Verb
Dekl. Wasserwirbel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ﮔﺭﺩاﺏ gerd-âb
ﮔﺭﺩاﺏ Substantiv
Träne (Augenflüssigkeit f femininum ) -n f
āb-e čašm Substantiv
Dekl. Warmwasser n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Warmwasser {n}, warmes Wasser
āb-e garm Substantiv
Waschwasser n
āb-e dast Substantiv
Dekl. Wasserstrudel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gerd-âb ﮔﺭﺩاﺏ
ﮔﺭﺩاﺏ Substantiv
Salzwasser (salzhaltiges Wasser) n
āb-e šūr āb-e šūr (âb-e shûr)
Substantiv
fig. (er-/ab)würgen transitiv Persisch: xafe kardan [ḵafe kardan / khafe kardan]
Synonym: 1. ersticken, erwürgen, abwürgen, würgen, belästigen
xafe kardan Verb
Dekl. Speichel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
āb-e dahān اﺏ ﺩﻫاﻦ āb-e dahān (âb-e dahân)
Substantiv
Dekl. Spucke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
āb-e dahān اﺏ ﺩﻫاﻦ āb-e dahān (âb-e dahân)
Substantiv
heraußreißen irreg. ergreifen, packen, heraußreißen: qâpidan (قاپیدن); im Türkischen koparmak {Verb} = herausreißen, die persische Variante heißt qâp (قاپ);
qâpidan qâpidan (قاپیدن)
Verb
ablehnen I. a) declinare, rifiutare; b) rinunciare; {Deutsch}: I. a) ablehnen b) verzichten; ṣarf-e naẓar kardan ﺻﺭﻑ ﻧﻇﺭ ﻛﺭﺩﻦ ;
ṣarf-e naẓar kardan ﺻﺭﻑ ﻧﻇﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Dekl. Bart Bärte m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
riš [rish] ریش, Italienisch: barba
riš ریش Substantiv
▶ Dekl. Wasser n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. warmes Wasser 2. Wasserfall {m} 3. fließendes Wasser (ugs. fließend Wasser, Beispiel: aus der Leitung; Bach als auch Fluss) 4. Speichel {m}, Spucke {f} 5. Salzwasser {n}, salzhaltiges Wasser 6. Heilwasser {n} (Wasser, das heilende Wirkung besitzen soll) 7. Bewässerung {f}, Berieselung {f} 8. Warmwasser {n}, warmes Wasser 9. hellblau, türkis, ultramarinblau (hier: alles im Bezug zur Farbe des Meeres) 10. wässrig {Adj.} 11. wörtlich Wasser des Gesichts, Bedeutung: Glanz / Funkeln des Gesichtes (bzw. im Gesicht; wie das Glitzern / Funkeln des Meeres welches man im Gesicht zu erkennen glaubt) {fig.} 12. Ansehen {n}, Ehre {f}, Würde {f}
âb Beispiel: 1. âb-e garm 2. ābšār 3. āb-e ravān 4. āb-e dahan 5. āb-e šūr 6. āb-e govārā 7. ābyārī 8. āb-e garm 9. ābī {Farbe/ hellblau} 10. ābī {Adj.} 11. āb-e rū / āb-e ro {wörtlich 1:1} 12. āb-e rū / āb-e ro {fig.}
Substantiv
Konjugieren schneiden irreg. 1. schneiden, fällen, (ab/um)hauen, (ab/um)hacken, (ab/um)schlagen; bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ [doppel-r ausgesprochen aber nicht geschrieben]
bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ Verb
(ab/um)schlagen irreg. 1. schneiden, fällen, (ab/um)hauen, (ab/um)hacken, (ab/um)schlagen; bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ [doppel-r ausgesprochen aber nicht geschrieben]
bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ Verb
(ab/um)hacken 1. schneiden, fällen, (ab/um)hauen, (ab/um)hacken, (ab/um)schlagen; bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ [doppel-r ausgesprochen aber nicht geschrieben]
bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ Verb Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 11:52:36 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2