| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Vernunft f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caution | | Substantiv | |
|
Dekl. Vernunft f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sanity | | Substantiv | |
|
Dekl. Vernunft f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rationality | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
wit | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mind | | Substantiv | |
|
Dekl. Geist m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
specter | | Substantiv | |
|
Intelligenz, Verstand |
intelligence | | | |
|
Verstand und Weisheit |
wit and wisdom | | | |
|
Geist m |
mind | | Substantiv | |
|
Geist m |
esprit | | Substantiv | |
|
Geist m |
spirit | | Substantiv | |
|
Konjugieren verstand |
savvied | | Verb | |
|
Verstand m |
brain | | Substantiv | |
|
Verstand m |
sanities | | Substantiv | |
|
Verstand m |
sanity | | Substantiv | |
|
Geist oder Verstand |
mind | | | |
|
Verstand, Durchblick |
savvy | | Substantiv | |
|
Geist, Gespenst |
ghost | | | |
|
begriff, verstand |
understanded | | Verb | |
|
logischer Geist |
reasoner | | | |
|
Geist, Scharfsinnigkeit |
wit | | Substantiv | |
|
Mancher hat mehr Glück als Verstand |
fortune favors tools | | | |
|
Verstand, geistreiche Menschen |
wits | | | |
|
Gehirn mmaskulinum, Verstand m |
brain | | Substantiv | |
|
den Geist aufgeben |
give up the ghost ugsumgangssprachlich | | | |
|
Geist und Materie |
mind and matter | | | |
|
mit messerscharfem Verstand |
fiercely intelligent | | | |
|
den Geist aufgeben |
conk | | | |
|
der Heilige Geist |
the (Holy) Spirit | | | |
|
den Geist aufgeben |
give out | | | |
|
der Große Geist |
the Great Spirit | | | |
|
den Geist aufgebend |
conking | | | |
|
Ich bin bei Verstand. |
I have my wits about me. ugsumgangssprachlich | | | |
|
gibt den Geist auf |
conks | | | |
|
einen messerscharfen Verstand haben |
have a razor-sharp mind | | | |
|
gab den Geist auf |
conked | | | |
|
Verstand; Witz; witziger Kopf |
wit | | | |
|
jdn zur Vernunft bringen |
talk some sense into sb | | Verb | |
|
Geist mmaskulinum, Seele ffemininum, Gespenst n |
spirit | | Substantiv | |
|
das geht über meinen Verstand |
that's over my head | | | |
|
es geht über seinen Verstand |
it is beyond his grasp | | | |
|
verstand nicht wirklich |
understand | | | |
|
Es geht über ihren Verstand. |
It's beyond her grasp. | | | |
|
das Getriebe hatte den Geist aufgegeben |
the transmission had given out | | | |
|
ugsumgangssprachlich jemandem auf den Geist gehen intransitiv |
ugsumgangssprachlich do somebody's head in | | Verb | |
|
sie muss den Verstand verloren haben |
her mind must be unhinged | | | |
|
Er hat einen sehr scharfen Verstand. |
He has a very keen mind. | | | |
|
denkfähig, mit Verstand begabt, klug |
intelligent | | | |
|
Abrede ffemininum, Verstand mmaskulinum, Verständnis nneutrum, Verständigung f |
understanding | | Substantiv | |
|
Mancher hat mehr Glück als Verstand |
fortune favors fools | | | |
|
Du versuchst Körper, Geist und Seele zu heilen |
you try to cure body, mind and soul | | | |
|
Sie haben Geist und Materie seit Jahrhunderten erörtert. |
They habe debated mind and matter for centuries. | | | |
|
einige Leute sagen, dass ein Geist im Gebäude spukt. |
some people say that the building is haunted by a ghost. | | | |
|
Ich glaube mein Laptop hat schlussendlich seinen Geist aufgegeben. |
I think my laptop has finally given up the ghost. | | | |
|
Als die Tachonadel auf 90 km/h steht, kehrt die Vernunft zurück.www.siemens.com |
The speedometer quickly climbs to 90 km/h. After that, caution returns.www.siemens.com | | | |
|
Wenn man auf eine "rationale" Art handelt, dann basiert dies eher auf Verstand, nicht auf Gefühlen. |
If you act in a “rational” way, you behave in a manner that is based on reason rather than on emotions. | | | |
|
Für einen Moment lasse ich alle Vernunft beiseite. Trete das Pedal unter meinem rechten Fuß durch.www.siemens.com |
I throw caution to the wind for a moment and floor the accelerator pedal.www.siemens.com | | | |
|
einmauern
english: to wall: I. (um)mauern, einmauern; II. (fig.) ab-, einschließen, den Geist verschließen (gegen / against); {ugs.} {fam.} dichtmachen |
wall in | | Verb | |
|
(um)mauern
english: to wall: I. (um)mauern, einmauern; II. (fig.) ab-, einschließen, den Geist verschließen (gegen / against); {ugs.} {fam.} dichtmachen |
wall | | Verb | |
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 14:40:09 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 5 |