pauker.at

Englisch German krachte, ließ krachen

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
sich die Haare schneiden lassen intransitiv get one's hair cut Verb
sich die Haare schneiden lassen intransitiv have one's hair cut Verb
warten lassen transitiv keep waiting Verb
erkennen lassen revealVerb
herabtropfen lassen transitiv drip Verb
ich ließ eben eine Münze fallen, also muss das meine sein. I just dropped a coin, so that must be mine.
jmdn. / etwas verstehen lernen gain an insight into sth / sb Verb
es darauf ankommen lassen play it by ear fig, übertr.Verb
auflassen transitiv intransitiv leave open Verb
jmdn. ungestraft davonkommen lassen help s.b. off the hook ugs Verb
jemanden warten lassen transitiv keep a person waiting Verb
lassen, zulassen let Verb
einen Furz lassen transitiv to rip a fart Verb
ablassen von transitiv release from Verb
liegt lies
krachen to crashVerb
Er ließ sie nachsitzen. Schule He gave her a detention.
jemanden freilassen transitiv release somebody jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
jmdn. beim Thema bleiben lassen keep somebody on track fig, übertr.Verb
einen fahren lassen ugs / {ugs., reg.0einen fahnen lassen break windVerb
die Zügel locker lassen transitiv keep a slack rein fig, übertr.Verb
etw. über sich ergehen lassen sit through sth. Verb
einen Verdächtigen freilassen transitiv release a suspect recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
belügt lies to
Lies mich readme
Lügen verbreiten spread lies
seinen Worten Taten folgen lassen walk the talkVerb
ließ verfaulen putrefied
ließ los relinquished
ließ ab surceased
ließ nach slacked
ließ aus vented
ließ ahnen foreshadowed
ließ los loosed
ließ los unhanded
ließ los unclasped
sich färben lassen
english: dye (verb): I. {v/t} färben; II. sich färben, sich färben lassen;
dyeVerb
ließ ab desisted
Konjugieren liegen lie
he lies; lying
Verb
lügen lie
he lies; lying
Verb
nichts als Lügen nothing but lies
lassen, ließ, gelassen let, let, let
ließ im Stich marooned
meine Meinung ändern
etw. passierte, das mich meine Meinung ändern ließ.
change my mind
sth. happened that made me change my mind.
ich ließ mein Auto am Bahnhof stehen. I left my car at the station.
Er ließ mir freie Hand beim Aushandeln des Vertrages. He gave me a free hand in negotiating the contract.
Sie ließ sich von ihrem sich schlecht benehmenden Ehemann scheiden. She divorced her badly behaved husband.
abgemachte, ließ sich nieder settled
Ich ließ es erledigen. I had it done.
ließ sich fahren erlaubte permitted himself to be driven
ließ frei manumitted
ließ frei unharnessed
Er ließ sich entschuldigen. He asked to be excused.
Der Zauberer ließ das Kaninchen von der Bildfläche verschwinden. The magician made the rabbit vanish into thin air.
ließ wieder zu, wiederzugelassen readmitted
ein Haufen Lügen a pack of lies
vorgelogen told a person lies
woher der Wind weht / wie der Hase läuft how the land liesRedewendung
Steinhausen liegt nahe bei .... Steinhausen lies close to ...
Result is supplied without liability Generiert am 17.02.2025 7:54:51
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken