pauker.at

Englisch Deutsch ließ ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
sich die Haare schneiden lassen intransitiv get one's hair cut Verb
sich die Haare schneiden lassen intransitiv have one's hair cut Verb
warten lassen transitiv keep waiting Verb
herabtropfen lassen transitiv drip Verb
ich ließ eben eine Münze fallen, also muss das meine sein. I just dropped a coin, so that must be mine.
jmdn. / etwas verstehen lernen gain an insight into sth / sb Verb
es darauf ankommen lassen play it by ear fig, übertr.Verb
auflassen transitiv intransitiv leave open Verb
lassen, zulassen Konjugieren let Verb
jemanden warten lassen transitiv keep a person waiting Verb
einen Furz lassen transitiv to rip a fart Verb
jmdn. ungestraft davonkommen lassen help s.b. off the hook ugs Verb
ablassen von transitiv release from Verb
liegt lies
jemanden freilassen transitiv release somebody jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
die Zügel locker lassen transitiv keep a slack rein fig, übertr.Verb
einen Verdächtigen freilassen transitiv release a suspect recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen fahren lassen ugs / {ugs., reg.0einen fahnen lassen break windVerb
jmdn. beim Thema bleiben lassen keep somebody on track fig, übertr.Verb
etw. über sich ergehen lassen sit through sth. Verb
belügt lies to
Lügen verbreiten spread lies
Lies mich readme
seinen Worten Taten folgen lassen walk the talkVerb
ließ verfaulen putrefied
ließ los unhanded
ließ nach slacked
ließ los loosed
ließ aus vented
ließ ab surceased
ließ los relinquished
ließ los unclasped
ließ ab desisted
ließ ahnen foreshadowed
sich färben lassen
english: dye (verb): I. {v/t} färben; II. sich färben, sich färben lassen;
dyeVerb
Konjugieren liegen lie
he lies; lying
Verb
lügen lie
he lies; lying
Verb
nichts als Lügen nothing but lies
meine Meinung ändern
etw. passierte, das mich meine Meinung ändern ließ.
change my mind
sth. happened that made me change my mind.
ließ im Stich marooned
lassen, ließ, gelassen let, let, let
ich ließ mein Auto am Bahnhof stehen. I left my car at the station.
Der Zauberer ließ das Kaninchen von der Bildfläche verschwinden. The magician made the rabbit vanish into thin air.
Sie ließ sich von ihrem sich schlecht benehmenden Ehemann scheiden. She divorced her badly behaved husband.
Er ließ mir freie Hand beim Aushandeln des Vertrages. He gave me a free hand in negotiating the contract.
Er ließ sich entschuldigen. He asked to be excused.
ließ frei manumitted
Ich ließ es erledigen. I had it done.
ließ wieder zu, wiederzugelassen readmitted
abgemachte, ließ sich nieder settled
ließ frei unharnessed
ließ sich fahren erlaubte permitted himself to be driven
Steinhausen liegt nahe bei .... Steinhausen lies close to ...
ein Haufen Lügen a pack of lies
vorgelogen told a person lies
woher der Wind weht / wie der Hase läuft how the land liesRedewendung
Ich ließ sie Platz nehmen. I had her sit down.
Er ließ es darauf ankommen. He took his chance.
er ließ seinen Wagen waschen. he had his car washed.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 16:59:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken