pauker.at

Englisch German Freigabe eines Einkaufsbelegs

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
Dekl. Freigabe -n
f
releaseinforSubstantiv
Dekl. automatische Freigabe
f
automatic releaseinforSubstantiv
Dekl. Freigeben eines Budgets --
n
release budgetinforSubstantiv
Dekl. Chef eines Spionagerings
m
spymasterSubstantiv
Dekl. geplante Freigabe -n
f
planned releaseinforSubstantiv
Dekl. kaufmännische Freigabe -n
f
commercial releaseinforSubstantiv
Dekl. Freigabe zur Veröffentlichung -n
f
release for publicationinforSubstantiv
Dekl. Diaspora f, Verstreuung eines Volkes
f
diasporaSubstantiv
Dekl. technische Freigabe -n
f
technical releaseinforSubstantiv
Dekl. Rücknahme einer Freigabe
f
cancellation of a releaseinforSubstantiv
Dekl. Laufzeit eines Wechsels
f
term of a bill of exchangekaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Freigabe eines Einkaufsbelegs
f
purchasing document releaseinforSubstantiv
Dekl. Freigabe einer Bestellung
f
purchase order releaseinforSubstantiv
Dekl. Freigabe einer Bestellanforderung
f
purchase requisition releaseinforSubstantiv
Dekl. Ablehnung der Freigabe
f
refusal to effect releaseinforSubstantiv
Dekl. Polizist (im Dienst eines US-Bundesstaates)
m
state trooper
m/w/d
Substantiv
Dekl. Textelement eines Formulars -e
n
text element of a forminforSubstantiv
Dekl. Versammlungsraum eines Unternehmens
m
corporate auditoriumSubstantiv
Dekl. Botschaft ...en
f

(dipl.Vertret.eines Staates)
embassy - embassiespolitSubstantiv
Dekl. Freigabe von Einkaufsbelegen
f
release of purchasing documentinforSubstantiv
Dekl. Blatt eines harzproduzierenden Baumes Blätter ...
n
gum (tree) leaf gum leavesbotanSubstantiv
Dekl. Freigabe aus der Qualitätsprüfung
f
release from quality inspectioninfor, Fachspr.Substantiv
Bedingungen eines Vertages conditions of an agreement
eines ones
Freigabe
f
enableSubstantiv
Freigabe
f
enablingSubstantiv
Freigabe
f
deallocationSubstantiv
Dekl. Abrufwert eines Kontraktes
m
release value of a contractFachspr.Substantiv
plötzliches Ausbreiten eines Brandes flashover
mittlerer Anfangsbuchstaben (eines Namens) middle initial
die Lösung eines Problems the answer to a problem
gerichtliche Anordnung eines Haftprüfungstermins; Vorführungsbefehl habeas corpus
als Mitglied eines Teams arbeiten working as part of a team
dickes Ende eines länglichen Gegenstands butt
Dekl. Druckfahne
n

vorläufiger Ausdruck eines Druckwerkes zum Zwecke der Korrektur
proofSubstantiv
eines Tages one day
Baustein-Freigabe
f
chip-enableSubstantiv
Freigabe, Ermöglichung enabling
Freigabe-Signal
n
enable signalSubstantiv
(Haus-)Aufgaben im Rahmen eines Kurses coursework
Einteilung eines Einkaufsbelegs als allgemeines Verfahren
f
delivery schedulingSubstantiv
Einteilung eines Einkaufsbelegs als einzelner Vorgang
f
delivery schedule creation/updateSubstantiv
Wagen eines Zuges carriage
Einfahren (eines Systems)
n
running-inSubstantiv
Rückseite (eines Hauses)
f
rearSubstantiv
Kabine (eines Aufzugs)
f
cageSubstantiv
Betreten eines Flugzeugs boardVerb
Ruhetag (eines Lokals)
m
closing daySubstantiv
Starten eines Flugzeugs to take offVerb
Gutachten eines Schätzers appraisal report
Verlassen eines Flugzeugs to disembarkVerb
eines Besseren belehrt disabused
eines Besseren belehrend disabusing
Ausgabe (eines Programms)
f
outputSubstantiv
Versetzung (eines Halbleiters)
f
dislocationSubstantiv
Inhalt eines Buches subject matter
Modell (eines Porträts) sitterSubstantiv
Flachbett (eines Zeichengerätes)
n
flatbedSubstantiv
Entwurf eines Vorschlags draft proposal
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 1:47:51
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken