Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Spitze (eines Berges z.B.) -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fiaradh m
fiaradh [fʹiərə], Sing. Gen.: fiaraidh
Substantiv
(ab)sichern (Tür z.B.) transitiv ich sichere (ab) = daingním [Stamm im Irischen: daingnigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: daingniú, Verbaladjektiv: daingnithe]
daingním daingním [daiŋʹi'nʹi:mʹ], daingniú [daiŋʹi'nʹu:];
Präsens:
autonom: daingnítear;
Präteritum:
autonom: daingníodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhaingnítí;
Futur:
autonom: daingneofar;
Konditional:
autonom: dhaingneofaí;
Imperativ:
autonom: daingnítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndaingnítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndaingnítí;
Verbalnomen: daingniú;
Verbaladjektiv: daingnithe;
Verb
Dekl. Personalpronomen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Sprachwort persönliches Fürwort z. B. er wir)
Forainmneacha Pearsanta Substantiv
genährt, verpflegt [Partizip II] Partizip der Vergangenheit
beathaithe [b'ahihi] Adjektiv
man müßte
b'éigean
es wäre möglich, vielleicht
b'fhéidir
Dekl. Übertretung (von Gesetzen z. B.), Überschreitung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
u. a. auch VN im Irischen, Sing. Gen.: sáraithe u. a. auch Partizip;
Dekl. sárú m
sárú [sɑ:'ru:], Sing. Gen.: sáraithe;
Substantiv
Dekl. Falle (wie z. B. für Füchse) -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen; Tierfalle
Dekl. inneall f
An Dara Díochlaonadh; inneall [iŋʹəl], Sing. Gen.: innille [iŋʹili], Sing. Dat.: innill [iŋʹil];
Substantiv
Dekl. Präposition f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Sprachwort, Verhältniswort, z. B. auf, bei, in, vor, zwischen)
Réamhfhocal Substantiv
Dekl. Verpflichtung (Sinn: z. B. Schuld, Schulden;Außenstände, [zweifelhafte] Forderungen) -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; Verpflichtung, Schulden als auch Schuld sowie auch Kosten, Preis auch fig.
Dekl. fiach fiacha [Nom./Dat.], fiach [Gen.], a fhiacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; fiach [fʹiəx], Sing. Gen. féich; Plur: Nom./Dat.: fiacha [fʹiəxə], Gen.: fiach, Vok.: a fhiacha;
Substantiv
Dekl. Prägnanz f femininum , der wesentliche Kern (z. B. einer Sache) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. cruinnitheacht f
An Tríú Díochlaonadh; cruinnitheacht [kriŋʹihəxt], Sing. Gen.: cruinnitheachta [kriŋʹihəxti];
Substantiv
Dekl. Rüstung [z. B. Panzer] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: bewaffnet und ausgerüstet jmdn bewaffnen und ausrüsten gepanzerte Rüstung [aus Metall]
Dekl. éide [Sing. Nom.: an éide, Gen.: na héide, Dat.: don éide / leis an éide; Pl. Nom.: na héidí, Gen.: na n-éidí, Dat.: leis na héidí] éidí f
An Ceathrú Díochlaonadh; éide [e:dʹi], Plural: éidí [e:'dʹi:];
Beispiel: in arm is in éide duine a ghléasadh in arm is in éide éidí mitil
milit Militär Substantiv
(sich z. B. vertraglich) verpflichten ich verpflichte (mich) = cláraím [Verb der 2. Konjugation, Stamm im Irischen: cláraigh,]
cláraigh Präsens:
autonom: cláraítear;
Präteritum:
autonom: cláraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chláraítí
Futur:
autonom: clárofar;
Konditional:
autonom: chlárofaí;
Imperativ:
autonom: cláraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcláraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcláraítí;
Verb
Dekl. Seitenrand [z. B. bei Büchern] -ränder m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen (starker Plural);
Dekl. ciúmhais leathanaigh [Sing.: Nom.: an chiúmhais leathanaigh, Gen.: na ciúmhaise leathanaigh; Dat.: don chiúmhais / leis an gciúmhais; Pl. Nom.: na ciúmhaiseanna, Gen.: na gciúmhaiseanna, Dat.: leis na ciúmhaiseanna] ciúmhaiseanna f
An Dara Díochlaonadh; ciúmhais leathanaigh [kʹu:ʃ lʹahə'nigʹ], Sing. Gen.: diúmhaise leathanaigh; Plural: ciúmhaiseanna leathanaigh [kʹu:ʃenə_lʹahə'nigʹ];
Substantiv
schadhaft; beeinträchtigt (Gesundheit z. B.)
díobhálach díobhálach [dʹi:'vɑ:ləx], Comp./Superl.: díobhálaí [dʹi:'vɑ:li:];
Adjektiv
Es wäre besser einen Termin zu machen. [geschäftlich]
B'fhear coinne a dhéanamh.
aufgebraucht, zu Ende, erschöpft [Vorräte], vergriffen [Auflage], abgelaufen [Frist z. B. Versicherung] engl.: {adj.} exhausted
claoidhte claoidhte [klIːvtʃə]
Adjektiv
Dekl. Klumpen, großes Stück (z. B. Fleisch) - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. canta cantaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; canta [kauntə], cantaí [kaun'ti:];
Substantiv
int. na!, komm!, wirklich!, tatsächlich!, bitte!; b) (ermutigend) na komm schon!, auf geht's! wirklich, doch, sicher, nun, na schön = dóigh mhuise [do: viʃi];
int. a) mhuise; b) (misneach) a Dhia mhuise!, is dóigh mhuise! mhuise [viʃi];
Redewendung
Dekl. Blatt, Schneide f femininum [eines Schwertes z.B.] Blätter n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen
Dekl. lann [Sing. Nom.: an lann, Gen.: na lainne, Dat.: leis an lann /don lann; Pl. Nom.: na lanna, Gen.: na lann, Dat.: leis na lanna] lanna [Nom./Dat.], lann [Gen.], a lanna [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; lann [laun], lanna [launə]
Substantiv
Sie müssen eingeschlafen sein.
B'éigean dó gur thit a gcodladh orthu. Redewendung
Dekl. Art f femininum : a) Typ m maskulinum , Gattung f femininum , b) Sorte -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; 1. Art {f} 2. (Volks)Stamm {m}
Dekl. cineál [Sing. Nom.: an cineál, Gen.: an chineáil, Dat.: don chineál / leis an gcineál; Plural: Nom.: na cineálacha, Gen.: na gcineálacha, Dat.: leis na cineálacha] cineálacha m
An Chéad Díochlaonadh; cineál [kʹi'nʹɑ:l], Sing.Gen.: cineáil; Plural: cineálacha [kʹi'nʹɑ:ləxə];
Substantiv
Dekl. Amtstracht [allg. z. B. Robe, Gewand, Ornat, Uniform] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. éide [Sing. Nom.: an éide, Gen.: na héide, Dat.: don éide / leis an éide; Pl. Nom.: na héidí, Gen.: na n-éidí, Dat.: leis na héidí] éidí f
An Ceathrú Díochlaonadh; éide [e:dʹi], Plural: éidí [e:'dʹi:];
Substantiv
Dekl. Zug m maskulinum , Schritt m maskulinum [wie z. B. beim Schach] Züge, Schritte m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Was sollte unser erster Schritt sein? / Wie sollte unsere Vorgehensweise sein?
Dekl. aitheasc [Sing. Nom.: an t-aitheasc, Gen.: aithisc, Dat.: don aitheasc / leis an aitheasc; Plural: Nom.: na haithisc, Gen.: na n-aitheasc, Dat.: leis na haithisc] aithisc [Nom./Dat.], aitheasc [Gen.], a aitheasca [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; aitheasc [ahəsk], aithisc [ahiʃkʹ];
Beispiel: 1. Cad é an chéad aitheasg atá le déanamh againn?
Substantiv
Dekl. Wehr n neutrum [Stauwerk z.B.], Damm m maskulinum , Talsperre f femininum -e, Dämme, -en n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. cora [Sing. Nom.: an chora, Gen.: na cora, Dat.: leis an gcora / don chora; Plural: Nom.: na coraí, Gen.: na gcoraí, Dat.: leis na coraí] coraí f
An Ceathrú Díochlaonadh; cora [korə], coraí [ko'ri:];
Substantiv
hoch gehen (z. B. ein Ball) ich gehe hoch = imím suas
imeacht suas Verb
wie aus dem Ei gepellt (Aussehen z. B. einer Person) Adjektiv im Irischen als auch Redewendung
Beispiel: 1. Er sah wie aus dem Ei gepellt aus und war frisch rasiert (blitzsauber und frisch rasiert).
piocaithe piocaithe
Beispiel: 1. Isé a bhí go piocaithe bearrtha.
Redewendung
gedruckt werden, sich im Druck befinden intransitiv reflexiv
clóbhuailim clóbhuailim [klo:vuəlʹimʹ], clóbhualadh [klo:-vuələ];
Präsens:
autonom: clóbhuailtear;
Präteritum:
autonom: clóbhualadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chlóbhuailtí;
Futur:
autonom: clóbhuailfear;
Konditional:
autonom: chlóbhuailfí;
Imperativ:
autonom: clóbhuailtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gclóbhuailtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gclóbhuailtí;
Verb
verwirrt: a) konfus, verworren, wirr b) verlegen, bestürzt, perplex Beispiel: er wurde konfus es perplext mich, es verwirrt mich, es bestürzt mich (je nach Ausdruck/ Klang in der Stimme)
mearbhall mearbhall [mʹarəhəl];
Beispiel: do tháinig mearbhall air tá sé ag déanamh mearbhaill dom
Adjektiv
krank, schlecht [sich schlecht fühlen z.B. hier als Adj.]
tinn Sing. Gen. {f} tinne; Plural tinne; Comp./Superl.: tinne;
Adjektiv
Wer bist du? Bei Spielen z. B., um herauszufinden, wer oder was die Person gemacht hat.
Cé tusa? Redewendung
Mag sein, dass das Elend (oder die Not) dich nicht so trifft, wie sie andere Menschen trifft.
B'fhéidir ná goillean anródh ort-sa chómh mór agus ghoillfeadh sé ar dhuine eile. Redewendung
ein Drink / ein Umtrunk / ugs. ein Glas [beim Trinken: z. B. auf einen Schluck / ein Glas (kann noch getrunken werden)]
braon dí Redewendung
fest: a) unverwandt (Blick), b) standhaft, unentwegt, treu (Person), c) unerschütterlich (Person, Glaube etc.)
diongbhálta diongbhálta [dʹiŋə'vɑ:lhə];
Adjektiv
Dekl. Fort [franz], Festungswerk, Mauern Plur. (einer Burg/Schloß) Forts, Festungswerke, Mauern n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
meist Zeitzeugen von Grundmauern oder ähnl. wie z. B. Festungsanlagen oder von Schlössern als auch Burgruinen
Dekl. dún dúna [Nom./Dat.], dún [Gen.], a dhúna [Vok.] m
Sing. dún [du:n], Sing. Gen.: dúna [du:nə]
Substantiv
die Saiten schwirren lassen, zupfen; klimpern (Tasten beim Klavier z. B.) Musik transitiv intransitiv ich lasse die Seiten schwirren, ich zupfe, ich klimpere = seinnim
seinnim Ceol seinnim [ʃəiŋʹimʹ], seinnt [ʃəintʹ];
Präsens:
autonom: seinntear;
Präteritum:
autonom: seinneadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: sheinntí;
Futur:
autonom: seinnfear;
Konditionoal:
autonom: sheinnfí;
Imperativ:
autonom: seinntear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go seinntear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá seinntí;
Verbalnomen: seinnt;
Verbaladjektiv: seinnte;
Verb
schätzen [z. B. etwas schätzen/sich vorstellen + Wertschätzung jmd./etw. entgegenbringen] ich schätze /measaim [im Irischen: Stamm: meas, Verbalnomen: meas, Verbaladjektiv: measta]
Stamm: meas
measaim Präsens:
autonom: meastar
Präteritum:
autonom: measadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mheastaí;
Futur:
autonom: measfar;
Konditional:
autonom: mheasfaí;
Imperativ:
autonom: meastar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go meastar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá meastaí;
Verbaladjektiv: measta;
Verbalnomen: meas;
ich schätze /measaim [im Irischen: Stamm: meas, Verbalnomen: meas, Verbaladjektiv: measta]
Verb
ergründen (z. B. Thema) intransitiv ich ergründe = cíoraim [Stamm im Irischen: cíor; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: cíoradh; Verbaladjektiv: cíortha]
cíoraim cíoraim [kʹi:rimʹ], cíoradh [kʹi:rə];
Präsens:
autonom: cíortar;
Präteritum:
autonom: cíoradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chíortaí;
Futur:
autonom: cíorfar;
Konditional:
autonom: chíorfaí;
Imperativ:
autonom: cíortar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcíortar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcíortaí;
Verbalnomen: cíoradh [Sing. Gen.: cíortha];
Verbaladjektiv: cíortha;
Verb
etwas etwas vergessen ich vergesse = dearúdaim [Stamm im Irischen: dearúd; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: dearúd; Verbaladjektiv: dearúdta] z. B. vergessen Brot zu brechen;
dearúdaim dearúdaim [dʹa'rũ:dimʹ], dearúd [dʹa'rũ:d];
Präsens:
autonom: dearúdtar;
Präteritum:
autonom: dearúdadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhearúdtaí;
Futur:
autonom: dearúdfar;
Konditional:
autonom: dhearúdfaí;
Imperativ:
autonom: dearúdtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndearúdtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndearúdtaí;
Verbalnomen: dearúd [Sing. Gen.: dearúdta];
Verbaladjektiv: dearúdta;
Verb
anzeigen (z. B. Meinung) transitiv ich zeige an = ciallaím [Stamm im Irischen: ciallaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: ciallú; Verbaladjektiv: ciallaithe]
ciallaím ciallaím [kʹiə'li:mʹ], ciallú [kʹiə'lu:];
Präsens:
autonom: ciallaítear;
Präteritum:
autonom: ciallaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chiallaítí;
Futur:
autonom: ciallófar;
Konditional:
autonom: chiallófaí;
Imperativ:
autonom: ciallaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gciallaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gciallaítí;
Verbalnomen: ciallú;
Verbaladjektiv: ciallaithe;
Verb
fest verschließen (Tür z. B.) transitiv ich verschließe fest = daingním [Stamm im Irischen: daingnigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: daingniú, Verbaladjektiv: daingnithe]
daingním daingním [daiŋʹi'nʹi:mʹ], daingniú [daiŋʹi'nʹu:];
Präsens:
autonom: daingnítear;
Präteritum:
autonom: daingníodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhaingnítí;
Futur:
autonom: daingneofar;
Konditional:
autonom: dhaingneofaí;
Imperativ:
autonom: daingnítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndaingnítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndaingnítí;
Verbalnomen: daingniú;
Verbaladjektiv: daingnithe;
Verb
erhalten (z. B. vor Verderb schützen) transitiv ich erhalte = buanaím [Stamm im Irischen: buanaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: buanú; Verbaladjektiv: buanaithe;]
buanaím buanaím [buə'ni:mʹ], buanú [buə'nu:];
Präsens:
autonom: buanaítear;
Präteritum:
autonom: buanaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhuanaítí;
Futur:
autonom: buanófar;
Konditional:
autonom: bhuanófaí;
Imperativ:
autonom: buanaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbuanaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbuanaítí;
Verbalnomen: buanú;
Verbaladjektiv: buanaithe;
Verb
heben ich hebe /tógaim;
[im Irischen Stamm: tóg; 1. Konjugation auf breitem Auslaut; autonom: man klettert z. B.; Verbaladjektiv Partizip II: tógtha, Verbalnomen tógáil;]
tógaim Präsens:
1. Pers. Sing. tógaim
2. Pers. Sing. tógann tú;
3. Pers. Sing. tógann sé;
1. Pers. Sing. tógaimid;
2. Pers. Sing. tógann sibh;
3. Pers. Sing. tógann siad;
autonom: tógtar
Präteritum:
1. Pers. Sing. thóg mé;
2. Pers. Sing. thóg tú;
3. Pers. Sing. thóg sé;
1. Pers. Sing. thógamar;
2 Pers. Sing. thóg sibh;
3. Pers. Sing. thóg siad;
autonom: tógadh;
Imperfekt:
1. Pers. Sing. thógainn;
2. Pers. Sing. thógtá;
3. Pers. Sing. thógadh sé;
1. Pers. Pl. thógaimis;
2. Pers. Pl. thógadh sibh;
3. Pers. Pl. thógaidís;
autonom: thógtaí;
Futur:
1. Pers. Sing. tógfaidh mé;
2. Pers. Sing. tógfaidh tú;
3. Pers. Sing. tógfaidh sé;
1. Pers. Pl. tógfaimid;
2. Pers. Pl. tógfaidh sibh;
3. Pers. Pl. tógfaidh siad;
autonom: tógfar;
Konditional:
1. Pers. Sing. thógfainn;
2. Pers. Sing. thógfá;
3. Pers. Sing. thógfadh sé:
1. Pers. Pl. thógfaimis;
2. Pers. Pl. thógfadh sibh;
3. Pers. Pl. thógfaidís;
autonom: thógfaí;
Imperativ:
1. Pers. Sing. tógaim;
2. Pers. Sing. tóg
3. Pers. Sing.
1. Pers. Pl. tógaimis
2. Pers. Pl. tógaígí
3. Pers. Pl. tógaidis;
autonom: tógtar;
Konjunktiv-Präsens:
1. Pers. Sing. go dtóga mé;
2. Pers. Sing. go dtóga tú;
3. Pers. Sing. go dtóga sé;
1. Pers. Pl. go dtógaimid;
2. Pers. Pl. go dtóga sibh;
3. Pers. Pl. go dtóga siad;
autonom: go dtógtar;
Konjunktiv-Präteritum:
1. Pers. Sing. dá dtógainn;
2. Pers. Sing. dá dtógtá;
3. Pers. Sing. dá dtógadh sé;
1. Pers. Pl. dá dtógaimis;
2. Pers. Pl. dá dtógadh sibh;
3. Pers. Pl. dá dtógaidís;
autonom: dá dtógtaí;
Verbaladjektiv/Partizip II: tógtha;
Verbalnomen: tógáil;
Verb
vorschreiben [jmdn. z. B. etwas vorschreiben] transitiv ich schreibe vor = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú, Verbaladjektiv: leamhnaithe]
Konjugieren leamhnaím leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:];
Präsens:
autonom: leamhnaítear;
Präteritum:
autonom: leamhnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leamhnaítí;
Futur:
autonom: leamhnófar;
Konditional:
autonom: leamhnófaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leamhnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leamhnaítí;
Verbalnomen: leamhnú;
Verbaladjektiv: leamhnaithe;
Verb
Dekl. Vers (Verszeile f femininum ) m maskulinum [lat.], allgem. Strophe f femininum , Vers, Zeile f femininum (Gedicht) -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural); Vers (lat. Zeile, Strophe eines Gedichtes z. B.; ugs. ich kann mir keinen Vers (Reim) drauf machen)
Dekl. rann ranna m
An Chéad Díochlaonadh; rann [raun], Sing. Gen.: rainn [ri:ŋʹ]; Plural: ranna [rɑnə];
Substantiv
verhören (z. B. Straftäter), vernehmen ich verhöre, ich vernehme = cíoraim [Stamm im Irischen: cíor; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: cíoradh; Verbaladjektiv: cíortha]
cíoraim cíoraim [kʹi:rimʹ], cíoradh [kʹi:rə];
Präsens:
autonom: cíortar;
Präteritum:
autonom: cíoradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chíortaí;
Futur:
autonom: cíorfar;
Konditional:
autonom: chíorfaí;
Imperativ:
autonom: cíortar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcíortar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcíortaí;
Verbalnomen: cíoradh [Sing. Gen.: cíortha];
Verbaladjektiv: cíortha;
Verb
erfahren [etwas erfahren durch Hören und Sagen z. B.] ich erfahre = airím [Stamm im Irischen: airigh, Verbalnomen: aireachtaint, Verbaladjektiv: airithe, Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut]
airím Präsens:
autonom: airítear;
Präteritum:
autonom: airíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'airítí;
Futur:
autonom: aireofar;
Konditional:
autonom: d'aireofaí;
Imperativ:
autonom: airítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-airítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-airítí;
Verbalnomen: aireachtaint;
Verbaladjektiv: airithe;
Verb
piken transitiv ich pike [z. B. sich in den Finger stechen /piken] = priocaim [Stamm im Irischen: prioc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: priocadh; Verbaladjektiv: prioctha]
priocaim priocaim [prʹukimʹ], priocadh [prʹukə];
Präsens:
autonom: prioctar;
Präteritum:
autonom: priocadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: phrioctaí;
Futur:
autonom: priocfar;
Konditional:
autonom: phriocfaí;
Imperativ:
autonom: prioctar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bprioctar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bprioctaí;
Verbalnomen: priocadh;
Verbaladjektiv: prioctha;
Verb
bauen ich baue /tógaim;
1. Bedeutung: nehmen, bauen, heben,
2. Bedeutung: klettern, klimmen;
[im Irischen Stamm: tóg; 1. Konjugation auf breitem Auslaut; autonom: man klettert z. B.; Verbaladjektiv Partizip II: tógtha, Verbalnomen tógáil;]
tógaim Präsens:
1. Pers. Sing. tógaim
2. Pers. Sing. tógann tú;
3. Pers. Sing. tógann sé;
1. Pers. Sing. tógaimid;
2. Pers. Sing. tógann sibh;
3. Pers. Sing. tógann siad;
autonom: tógtar
Präteritum:
1. Pers. Sing. thóg mé;
2. Pers. Sing. thóg tú;
3. Pers. Sing. thóg sé;
1. Pers. Sing. thógamar;
2 Pers. Sing. thóg sibh;
3. Pers. Sing. thóg siad;
autonom: tógadh;
Imperfekt:
1. Pers. Sing. thógainn;
2. Pers. Sing. thógtá;
3. Pers. Sing. thógadh sé;
1. Pers. Pl. thógaimis;
2. Pers. Pl. thógadh sibh;
3. Pers. Pl. thógaidís;
autonom: thógtaí;
Futur:
1. Pers. Sing. tógfaidh mé;
2. Pers. Sing. tógfaidh tú;
3. Pers. Sing. tógfaidh sé;
1. Pers. Pl. tógfaimid;
2. Pers. Pl. tógfaidh sibh;
3. Pers. Pl. tógfaidh siad;
autonom: tógfar;
Konditional:
1. Pers. Sing. thógfainn;
2. Pers. Sing. thógfá;
3. Pers. Sing. thógfadh sé:
1. Pers. Pl. thógfaimis;
2. Pers. Pl. thógfadh sibh;
3. Pers. Pl. thógfaidís;
autonom: thógfaí;
Imperativ:
1. Pers. Sing. tógaim;
2. Pers. Sing. tóg
3. Pers. Sing.
1. Pers. Pl. tógaimis
2. Pers. Pl. tógaígí
3. Pers. Pl. tógaidis;
autonom: tógtar;
Konjunktiv-Präsens:
1. Pers. Sing. go dtóga mé;
2. Pers. Sing. go dtóga tú;
3. Pers. Sing. go dtóga sé;
1. Pers. Pl. go dtógaimid;
2. Pers. Pl. go dtóga sibh;
3. Pers. Pl. go dtóga siad;
autonom: go dtógtar;
Konjunktiv-Präteritum:
1. Pers. Sing. dá dtógainn;
2. Pers. Sing. dá dtógtá;
3. Pers. Sing. dá dtógadh sé;
1. Pers. Pl. dá dtógaimis;
2. Pers. Pl. dá dtógadh sibh;
3. Pers. Pl. dá dtógaidís;
autonom: dá dtógtaí;
Verbalnomen: tógáil;
Verbaladjektiv/Partizip II: tógtha;
Verb
Konjugieren verbinden, vereinigen (Werkstoffe, Zutaten z. B. miteinander verbinden) ich verbinde / ich vereinige = fuinim [Stamm im Irischen: fuin; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: fuineadh; Verbaladjektiv: fuinte]
fuinim fuinim [finʹimʹ], fuineadh [finʹi];
Präsens:
autonom: fuintear;
Präteritum:
autonom: fuineadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhuintí;
Futur:
autonom: fuinfear;
Konditional:
autonom: d'fhuinfí;
Imperativ:
autonom: fuintear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfuintear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfuintí;
Verbalnomen: fuineadh;
Verbaladjektiv: fuinte;
Verb
Druck m maskulinum , Abdruck m maskulinum , Aufdruck m maskulinum , Abzug m maskulinum (Foto z. B.) m
Die 4. Deklination im Irischen; 1. Form, Fassung (von Wort oder Schrift) im Irischen, 2. Druck, Abdruck, Aufdruck, Abzug (vom Foto z. B.)
engl.: 1. form, shape; 2. print, impression
Beispiel: 1. im Druck 2. ausgedruckt {Comp.}, abgezogen, kopiert, abgedruckt {Foto}
Dekl. cló clónna m
An Ceathrú Díochlaonadh; cló [klo:], Plural: clónna [klo:nə];
Beispiel: 1. i gcló 2. as cló
Substantiv
auferstehen [von den Toten] üblich sind nur ungetrennte Formen, z. B. wenn er aufstünde, er ist auferstanden; [Stamm im Irischen: aiséirigh, Verbalnomen: aiséirí, Verbaladjektiv: aiséirithe; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut]
aiséirím aiséirím [a'ʃəirʹi:mʹ], aiséirí [a'ʃəirʹi];
Präsens:
autonom: aiséirítear;
Präteritum:
autonom: aiséiríodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'aiséirítí;
Futur:
autonom: aiséireofar;
Konditional:
autonom: d'aiséireofaí;
Imperativ:
autonom: aiséirítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-aiséirítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-aiséirítí;
Verbalnomen: aiséirí;
Verbaladjektiv: aiséirithe;
Verb
ausdehnen [etwas ausdehnen als auch sich ausdehnen, wie z. B. Beine spreizen, Beine strecken] ich dehne aus = leathnaím [Stamm im Irischen: leathnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leathnú, Verbaladjektiv: leathnaithe]
leathnaím leathnaím [lʹahə'ni:mʹ], leathnú [lʹahə'nu:];
Präsens:
autonom: leathnaítear;
Präteritum:
autonom: leathnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leathnaítí;
Futur:
autonom: leathnófar;
Konditional:
autonom: leathnófaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leathnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leathnaítí;
Verbalnomen: leathnú;
Verbaladjektiv: leathnaithe;
Verb
alt veraltet exterminieren [a) für ausrotten, vertreiben; b) zerstören] transitiv ich exterminiere = díscím [Stamm im Irischen: díscigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: dísciú; Verbaladjektiv: díscithe]
engl.: to exterminate, to destroy
Beispiel: 1. jmdn. exterminieren / jmdn. vertreiben 2. jmdn. die Landesverweisung erteilen / geben
díscím díscím [dʹi:'ʃkʹi:m'], dísciú [dʹi:'ʃkʹu:];
Präsens:
autonom: díscítear;
Präteritum:
autonom: díscíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhíscítí;
Futur:
autonom: dísceofar;
Konditional:
autonom: dhísceofaí;
Imperativ:
autonom: díscítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndíscítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndíscítí;
Verbalnomen: dísciú [Sing. Gen.: díscithe];
Verbaladjektiv: díscithe;
Beispiel: 1. duine do dhísciú 2. dísciú a dhéanamh
Verb
Dekl. Brevier -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; 1. a) Gebetsbuch des kath. Klerikers mit den Stundengebeten; b) tägliches kirchliches Stundengebet. 2. kurze Sammlung wichtiger Stellen aus den Werken eines Dichters oder Schriftstellers, z. B. Schillerbrevier
Dekl. portús portúis [Nom./Dat.], portús [Gen.], a portúsa [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; portús [por'tu:s], Sing. Gen.: portúis [por'tu:.], Plural: Nom./Dat.: portúis, Gen.: portús, Vok.: a phortúsa;
Substantiv
▶ Konjugieren schreiben ich schreibe/ scríobhaim/scríobaim [im Irischen: Stamm scríob; Verbaladjektiv/Partizip II: scríofa {alt}, scríotha, Verbalnomen: scríobhadh; Präsens - Futur: {alt/Dialekt}scríobaidh; 1. Konjugation ]
Beispiel: Ich sah es so geschrieben
scríobh scríobh [skri:v]; scríob [skri:b] (P.P. scríotha; V.N.: scríobadh):
Präsens:
autonom: scríobhtar;
Präteritum:
autonom: scríobhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: scríobhtaí;
Futur:
autonom: srcíobhfar;
Konditional:
autonom: scríobhfaí;
Imperativ:
autonom: scríobhtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go scríobhtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá scríobhtaí;
Beispiel: Chonaic mé scríofa mar sin é. {regional/alt}
Verb
rot werden: a) sich röten, b) erröten intransitiv reflexiv ich werde rot / ich erröte / ich röte mich = fordheargaim [Stamm im Irischen: fordhearg; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: fordheargadh; Verbaladjektiv: fordheargtha]
fordheargaim fordheargaim [fo:r-jarəgimʹ], fordheargadh [fo:rjarəgə];
Präsens:
autonom: fordheargtar;
Präteritum:
autonom: fordheargadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhordheargtaí;
Futur:
autonom: fordheargfar;
Konditional:
autonom: d'fhordheargfaí;
Imperativ:
autonom: fordheargtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfordheargtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfordheargtaí;
Verbalnomen: fordheargadh;
Verbaladjektiv: fordheargtha;
Verb
(eine Sache z. B.) vorantreiben, beschleunigen transitiv ich treibe (eine Sache z. B.) voran, ich beschleunige = brostaím [Stamm im Irischen: brostaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: brostú; Verbaladjektiv: brostaithe]
Beispiel: 1. etwas zur Entscheidung /Entwicklung bringen
brostaím brostaím [bros'ti:mʹ], brostú [bros'tu:];
Präsens:
autonom: brostaítear;
Präteritum:
autonom: brostaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhrostaítí;
Futur:
autonom: brostófar;
Konditional:
autonom: bhrostófaí;
Imperativ:
autonom: brostaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbrostaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbrostaítí;
Verbalnomen: brostú;
Verbaladjektiv: brostaithe;
Beispiel: 1. rud a bhrostú chun cinn
Verb
Dekl. Leidenschaft -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen; 1. Passion leidenschaftliche Hingabe [hier auch Plural möglich] ; b) Liebhaberei; 2. a) das Leiden und die Leidensgeschichte Jesu Christi; b) die Darstellung der Leidensgeschichte Jesu Christi in der bildenden Kunst, die Vertonung der Leidensgeschichte Jesu Christi als Chorwerk oder Oratorium;
Beispiel: das Leiden aushalten / ertragen / das Leiden Jesu Christi
Dekl. páis [laid.-frainc.] [Sing. Nom.: an pháis, Gen.: na páise, Dat.: leis an bpáis / don pháis] f
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
páis Genitiv
páise Dativ
páis Vokativ
a pháis
An Dará Díochlaonadh; páis [pɑ:ʃ], páise [pɑ:ʃɪ], 2. a) an Pháis Chríost,
Beispiel: páis a dh’fhulag Páis Chríost
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 10:08:03 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3