| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Bambus -se m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bambou m | botanBotanik | Substantiv | |
|
all(e) seine Beziehungen Verbindungen abbrechen |
rompre ses attaches | | Verb | |
|
sein Einkommen angeben |
déclarer ses revenus | | | |
|
ablegen
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; |
rompre | | Verb | |
|
mit jmdm. brechen irreg.
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; |
rompre avec qn | | Verb | |
|
aufgeben irreg.
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; |
rompre | | Verb | |
|
stören Gleichgewicht
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; |
rompre | | Verb | |
|
lösen
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; |
rompre | | Verb | |
|
seine |
ses | | Pronomen | |
|
ihren (pl. reflexiv) |
ses | | | |
|
Schluss machen
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; |
rompre | | Verb | |
|
hartnäckig bei seiner Meinung bleiben
Diskussion |
persister dans ses opinions | | | |
|
ruhig schlafen |
dormir sur ses deux oreilles | | | |
|
seine Absichten verheimlichen |
cacher ses intentions | | Verb | |
|
seine Entschuldigung vorbringen irreg. |
présenter ses excuses | | Verb | |
|
sich bewähren |
faire ses preuves | | Verb | |
|
etwas dazu verdienen |
arrondir ses fins | | Verb | |
|
sich entschuldigen |
présenter ses excuses | | Verb | |
|
seine Gefühle verstecken |
cacher ses sentiments | | Verb | |
|
seinen Mann stellen |
faire ses preuves | | Verb | |
|
seinen Mann stehen |
faire ses preuves | | Verb | |
|
packen |
faire ses bagages | | Verb | |
|
sein Beileid aussprechen
Tod |
présenter ses condoléances | | Verb | |
|
die Koffer packen |
boucler ses valises | | Verb | |
|
sich reisefertig machen |
boucler ses valises | übertr.übertragen | Verb | |
|
seine Familie einpacken |
faire ses bagages | umgspUmgangssprache, scherzh.scherzhaft | Verb | |
|
zerreißen irreg.
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; |
se rompre | | Verb | |
|
reißen
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; |
rompre | | Verb | |
|
das Eis brechen irreg.
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; |
rompre la glace | | Verb | |
|
sich wieder durchsetzen |
reprendre ses droits | | Verb | |
|
seinen Eltern auf der Tasche liegen ugsumgangssprachlich
Familie, Geld |
vivre aux crochets de ses parents | | | |
|
Sie macht mich ganz meschugge mit ihren Fragen. famfamiliär
Kritik, Befinden |
Elle me soûle avec toutes ses questions.
(soûler) | | | |
|
seine Gefühle unterdrücken |
opprimer ses sentiments | | | |
|
die Brücken hinter sich abbrechen |
brûler ses vaisseaux | | | |
|
seine Gefühle zeigen |
montrer ses sentiments | | | |
|
faire ses devoirs |
hausübung machen | | | |
|
sein Bedauern ausdrücken |
exprimer ses regrets | | | |
|
sein Unrecht einsehen |
reconnaître ses torts | | | |
|
die Krallen wetzen |
faire ses griffes | | | |
|
die Fühler ausstrecken figfigürlich
Information |
allonger ses antennes | figfigürlich | | |
|
die Koffer (/ seine Sachen) packen |
faire ses valises | | | |
|
seine Pläne verwirklichen
Handeln |
réaliser ses projets | | | |
|
(seinen) Urlaub verbringen |
passer ses vacances | | | |
|
in ihrer Freizeit |
pendant ses loisirs | | | |
|
seine Vorlieben ausdrücken |
exprimer ses préférences | | | |
|
seine Ideen ausdrücken |
exprimer ses idées | | | |
|
die Fühler einziehen |
rentrer ses antennes | | | |
|
seine Kräfte überschätzen |
présumer de ses forces | | Verb | |
|
sich ausweisen irreg. |
montrer ses papiers | | Verb | |
|
Vorkehrungen f, plfemininum, plural treffen
Handeln |
prendre ses dispositions | | | |
|
sein Studium schmeißen irreg. |
plaquer ses études | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
eine Gewohnheit ablegen
Verhalten, Gewohnheiten |
rompre avec une habitude | | Verb | |
|
Bindungen haben |
avoir les attaches | | | |
|
brechen Vertrag, abbrechen Beziehung irreg.
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; |
rompre
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
ins traute Heim zurückkehren |
regagner ses pénates | | Verb | |
|
in Raten zahlen |
échelonner ses versements | | Verb | |
|
auf der Hut sein
Vorsicht |
être sur ses gardes | | Verb | |
|
sich zuviel zumuten |
présumer de ses forces | | Verb | |
|
seine Papiere sichten |
trier ses papiers | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:20:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |