| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Hass m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gefühle |
la haine f | | Substantiv | |
|
Dekl. Gefühl n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sensation, la f | | Substantiv | |
|
Dekl. Wutanfall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gefühle, Ärger |
accès mmaskulinum de fureur | | Substantiv | |
|
seine Gefühle verstecken |
cacher ses sentiments | | Verb | |
|
seine Frau |
sa femme | | | |
|
jmdm. seine Gefühle gestehen irreg.
Liebeserklärung |
révéler ses sentiments à qn | | Verb | |
|
seine Wut an jemandem auslassen
Gefühle |
passer sa colère sur qn | | | |
|
seine Mailbox leeren |
relever sa boîte aux lettres [électronique] | | Verb | |
|
sich schämen
Gefühle |
avoir honte | | Verb | |
|
überempfindlich sein
Gefühle |
être en sucre | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
sich genieren
Gefühle |
se sentir gêné | | Verb | |
|
wie seine Frau |
comme sa femme | | | |
|
seine Gefühle zeigen |
montrer ses sentiments | | | |
|
seine Gefühle unterdrücken |
opprimer ses sentiments | | | |
|
seine |
ses | | Pronomen | |
|
große Angst haben
Gefühle |
avoir un peur bleu famfamiliär | | | |
|
seine Augen überall haben |
avoir des yeux derrière la tête | | Redewendung | |
|
verlegen sein
Gefühle, Reaktion |
être gêné(e) | | Verb | |
|
Schiss haben ugsumgangssprachlich
Gefühle, Angst |
avoir la trouille famfamiliär | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
vor Freude strahlen
Gefühle |
rayonner (/ resplendir) de joie | | Verb | |
|
Sie verabscheut ihn.
Gefühle, Abneigung |
Elle a de l'aversion pour lui. | | | |
|
Man wird seine Abwesenheit bemerken.
Wahrnehmung |
On s'apercevra de son absence. | | | |
|
in Weißglut geraten irreg.
Ärger, Gefühle |
se fâcher tout rouge | | Verb | |
|
sich verstecken |
se planquer | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
sich verstecken |
se cacher | | Verb | |
|
Dekl. versteckte Kamera -s f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caméra cachée -s f | | Substantiv | |
|
sich erregen über, gerührt sein
Gefühle |
s'émouvoir de | | | |
|
von panischer Angst ergriffen sein
Gefühle |
être paniqué/paniqueé | | | |
|
Ihn lässt das unbekümmert.
Reaktion, Gefühle |
Il ne se fait pas trop de soucis. | | | |
|
außer Fassung geraten irreg. / die Fassung verlieren irreg.
Reaktion, Gefühle |
perdre le nord | | Verb | |
|
sich einer Sache schämen
Gefühle, Schuld |
avoir honte de qc | | Verb | |
|
sich über etw freuen
Gefühle, Reaktion |
se réjouir de qc | | Verb | |
|
außer sich (vor Zorn) sein
Gefühle, Ärger |
être hors de soi de colère | | Verb | |
|
unter Stress stehen, stressig sein
Gefühle |
être pressé | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
jmdn. in Unruhe versetzen
Befinden, Gefühle |
provoquer l'inquiétude de qn | | Verb | |
|
seine Ideen ausdrücken |
exprimer ses idées | | | |
|
seine Freude ausdrücken |
exprimer sa joie | | | |
|
auf seine Gefahr |
à ses risques et périls | | | |
|
seine Zunge verschlucken |
avaler sa langue | | | |
|
seine Arbeit lieben |
aimer son travail | | | |
|
seine Vorlieben ausdrücken |
exprimer ses préférences | | | |
|
seine Unschuld beteuern |
clamer son innocence | | | |
|
seine Anstrengungen verdoppeln |
redoubler d'efforts | | Verb | |
|
seine Versetzung beantragen
Arbeit |
demander sa mutation | | | |
|
seine Absichten verheimlichen |
cacher ses intentions | | Verb | |
|
seine Ellbogen gebrauchen |
jouer des coudes figfigürlich | figfigürlich | | |
|
seine Papiere sortieren |
trier ses papiers | | Verb | |
|
seine Pläne verwirklichen
Handeln |
réaliser ses projets | | | |
|
seine/ihre Mutter |
sa mère | | | |
|
Gefühl nneutrum der Geborgenheit
Gefühle |
sentiment mmaskulinum de sécurité f | | Substantiv | |
|
Dekl. Schadenfreude f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gefühle |
malin plaisir m | | Substantiv | |
|
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle |
avec l'ardeur du désespoir | | | |
|
Herzeleid nneutrum, (tiefer) Kummer m
Gefühle |
crève-cœur m | | Substantiv | |
|
Dekl. Freude -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gefühle |
joie f | | Substantiv | |
|
Sie teilt meine Gefühle.
Liebe |
Elle partage mes sentiments. | | | |
|
sich in Grund und Boden schämen
Gefühle |
mourir de honte | | Verb | |
|
seine nächsten Verwandten
Verwandtschaft |
ses plus proches parents | | | |
|
eine versteckte Andeutung
Information |
une allusion voilée | | | |
|
sich vor jmdm. verstecken |
se cacher de qn | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 6:07:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 8 |