| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
nach Rache schreien irreg. |
cier vengeance | | Verb | |
|
über Hunger klagen |
crier famine | | Verb | |
|
laut schreien
Sprechweise |
crier fort | | Verb | |
|
vor Schmerz schreien
Reaktion |
crier de douleur | | Verb | |
|
als Skandal bezeichnen |
crier au scandale | | Verb | |
|
sich die Seele aus dem Leib brüllen
Sprechweise |
crier comme un sourd figfigürlich | figfigürlich | Verb | |
|
an die große Glocke hängen |
crier sur les toits | | Verb | |
|
Rache ist ein Gericht, das kalt serviert wird.
Spruch, Sprichwort |
La vengeance est un plat qui se mange froid. | | | |
|
Das gab dann einen gewaltigen Tumult: man schrie, man beschimpfte sich, man schlug sich.
Konflikt |
Ce fut un beau tumulte: on criait, on s'injurait, on se battait. | | | |
|
schreien irreg. intransitiv
crier {Verb}: I. schreien, rufen; II. {porte} knarren; |
crier | | Verb | |
|
knarren Tür
crier {verbe intransitif}: I. schreien, rufen; II. {porte} knarren; II. {verbe transitif} schreien, rufen; {jounaux} ausrufen; |
crier porte | | Verb | |
|
rufen irreg. transitiv
crier {verbe intransitif}: I. schreien, rufen; II. {porte} knarren; II. {verbe transitif} schreien, rufen; {jounaux} ausrufen; |
crier | | Verb | |
|
ausrufen irreg.
crier {verbe intransitif}: I. schreien, rufen; II. {porte} knarren; II. {verbe transitif} schreien, rufen; {jounaux} ausrufen; |
crier | | Verb | |
|
schreien transitiv
crier {verbe intransitif}: I. schreien, rufen; II. {porte} knarren; II. {verbe transitif} schreien, rufen; {jounaux} ausrufen; |
crier | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 16:12:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |