| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Lohnvereinbarung -en f |
accord sur les salaires m | | Substantiv | |
|
Lohnstreitigkeiten f, pl |
litige sur les salaires m | | Substantiv | |
|
an die große Glocke hängen |
crier sur les toits | | Verb | |
|
Graffiti auf die Wände sprühen |
taguer sur les murs | | | |
|
Lohnsteuer f |
impôt sur les salaires m | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Substantiv | |
|
Lohnsteuer -n f |
impôt sur les salaires et traitements m | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Substantiv | |
|
Mineralölsteuer f |
taxe sur les produits pétroliers TIPP f | finanFinanz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
Sozialversicherungsbeiträge |
les cotisations sociales | | | |
|
Dekl. Sanierung, das Sanieren -en, -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Handel |
remise sur pied f
commerce | | Substantiv | |
|
die Nadeln |
les aiguilles | | | |
|
Benehmen n |
les manières | | Substantiv | |
|
..., Jungs! |
..., les gars! | | | |
|
Steuern f |
les impôts m | | Substantiv | |
|
Dekl. die Grünen m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
les verts m, pl | politPolitik | Substantiv | |
|
Aufgaben f |
les fonctions | | Substantiv | |
|
Zweigniederlassungen, Filialen |
les succursales | | | |
|
die anderen |
les autres | | | |
|
sich beziehen, erstrecken auf |
porter sur | | | |
|
Er steht mit den Füßen auf dem Boden. figfigürlich
Charakter, Verhalten |
Il a les pieds sur terre. | figfigürlich | | |
|
Viele Wege führen nach Rom.
Sprichwort |
Tous les chemins mènent à Rome. | | | |
|
etw in alle Welt hinausposaunen ugsumgangssprachlich
Sprechweise |
chanter qc sur tout les toits | | | |
|
Sie geht mir auf den Wecker. ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Elle me casse les pieds. ugsumgangssprachlich | | | |
|
Berufsaussichten |
les débouchés /m | | | |
|
Dekl. Holzschnitzarbeit, Holzschnitzwerk nneutrum -en, -e f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural; |
sculpture sur bois f | | Substantiv | |
|
Eisläuferin -nen f |
patineuse (sur glace) f | sportSport, Freizeitgest.Freizeitgestaltung | Substantiv | |
|
hinter den Kulissen |
dans les coulisses | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
täglich |
tous les jours | | Adjektiv | |
|
an den anderen Tagen |
les autres jours | | | |
|
jede Stunde |
toutes les heures | | | |
|
Öl ins Feuer gießen Konflikt
souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren; |
souffler sur les braises | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
die Betten machen |
faire les lits | | | |
|
(die Abgeordneten) wählen |
élire (les députés) | | | |
|
Dekl. Holzschnitzerei, Holzschnitzkunst -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural; |
sculpture sur bois f | | Substantiv | |
|
Vorhimmel, -hölle |
les limbes (mpl.) | | | |
|
Dekl. Ehrenschuld f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dette sur parole f | FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Netzbetrieb m |
fonctionnement sur secteur m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. Wirtschaftswissenschaften f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
les sciences économiques f, pl | | Substantiv | |
|
Fremdkapital n |
les fonds extérieurs | | Substantiv | |
|
netzbetrieben |
fonctionnant sur secteur | | Adjektiv, Adverb | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
Dekl. die sechziger Jahre f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
les années soixante pl | | Substantiv | |
|
Dekl. die Heiligen Drei Könige (Sternsinger) f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
les Rois mages pl | | Substantiv | |
|
in den Bergen |
sur les sommets | | | |
|
unterm Dach |
sous les toits | | | |
|
Tropen f |
les tropiques (m.) | | Substantiv | |
|
fossile Brennstoffe |
Les combustibles fossiles | | | |
|
die Kinder beschäftigen |
occuper les enfants | | | |
|
Sie |
les | | Substantiv | |
|
an |
sur | | Adverb | |
|
sie (3.Pers. Pl.) |
les | | | |
|
anschließen
an (Akk.) |
brancher
sur | | Verb | |
|
überragen |
plonger sur | | Verb | |
|
über..., Über... in zusammengesetzten Wörtern |
sur... | | | |
|
sich auswirken auf |
agir sur | | Verb | |
|
liegen oder ruhen auf |
porter sur | | Verb | |
|
darauf (räumlich) |
sur | | | |
|
auf |
sur | | | |
|
die Ärmel hochkrempeln |
se retrousser les manches | | | |
|
auf den Spuren von |
sur les pas de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:20:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 29 |