Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
aufnehmen
accueillir Verb
aufnehmen
receullier Verb
aufnehmen
reprendre Verb
annehmen
supposer Verb
annehmen
accepter Verb
annehmen
adopter Verb
Gestalt annehmen
prendre figure
annehmen irreg.
présumer Verb
aufnehmen, eingliedern
réintégrer
wieder aufnehmen
réadmettre Verb
Verhandlungen aufnehmen Verhandlung , Vereinbarung
entamer des négociations
etwas aufnehmen
enregistrer qc Verb
fassen, aufnehmen können
contenir Verb
etw. vermuten, annehmen
se douter de qc.
etw. annehmen irreg.
suivre qc Verb
jdn aufnehmen, jdn empfangen
accueillir qn
feindselige Züge annehmen
Konjugieren tourner à l'aigre Verb
wieder nehmen; wieder aufnehmen
reprendre Verb
Dekl. Annahme, das Annehmen -n, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
supposition {f}: I. {allg.} Supposition {f} / Unterstellung {f}, das Unterstellen; II. {übertragen} Supposition {f} / Voraussetzung {f}, Annahme {f}; III. {Philosophie, übertragen, entfremdet} Supposition {f} / Verwendung ein und desselben Wortes zur Bezeichnung von Verschiedenem;
supposition f
übertr. übertragen , Fiktion Fiktion Substantiv
aufsaugen, aufnehmen, einnehemen
absorber
eine Bestellung aufnehmen Kommerz
enregistrer une commande Verb
aufnehmen, übernehmen, einspeisen, übertragen
intégrer
Bestellungen aufnehmen irreg.
enregistrer des commandes Komm. Kommerz Verb
stillschweigend annehmen
sous-entendre Verb
eine Stelle annehmen (als ...) Arbeit
se faire embaucher (comme ...)
ein Protokoll aufnehmen irreg.
dresser un procès-verbal Verb
eine Platte aufnehmen irreg.
graver un disque Verb
Maschen aufnehmen irreg. Stricken
augmenter les mailles Tricoter
Textilbr. Textilbranche , Handw. Handwerk Verb
ein Produkt annehmen irreg.
accepter un produit Komm. Kommerz Verb
eine Beschäftigung als etw annehmen Arbeit
se faire embaucher comme qc
ein Protokoll aufnehmen irreg.
dresser un procès-verbal Verb
annehmen irreg. supposer {Verb}: I. annehmen, vermuten, voraussetzen;
supposer Verb
mit jmdm. Kontakt aufnehmen
prendre contact avec qn Verb
mit jemandem Verbindung aufnehmen Kontakt
prendre contact avec qn Verb
empfangen, aufnehmen [Gast, Schule], begrüßen [Projekt]
accueillir Verbe irrégulier
Muss ich die Arbeit wieder aufnehmen?
Dois-je reprendre le travail ?
jemandem Gastfreundschaft gewähren, jemanden bei sich aufnehmen
donner [ou offrir] l'hospitalité f femininum à quelqu'un
mappieren transitiv mapper {Verb} transitiv: I. mappieren / topografisch-kartografisch aufnehmen;
mapper Verb
jemandem Gastfreundschaft gewähren, jemanden bei sich aufnehmen
donner [ou offrir] l'hospitalité f femininum à quelqu'un
Im Internet kann jeder eine beliebige Identität annehmen. Internet
Sur internet, n'importe qui peut prendre n'importe quelle identité.
wiederherstellen transitiv rétablir {Verb} {transitiv}: I. retablieren / wiederherstellen; II. retablieren / wieder aufnehmen;
rétablir Verb
wieder aufnehmen irreg. transitiv rétablir {Verb} {transitiv}: I. retablieren / wiederherstellen; II. retablieren / wieder aufnehmen; wieder einführen, wiederherstellen;
rétablir Verb
wieder einführen transitiv rétablir {Verb} {transitiv}: I. retablieren / wiederherstellen; II. retablieren / wieder aufnehmen; wieder einführen, wiederherstellen;
rétablir Verb
annehmen irreg. assumieren {Verb}: I. assumieren / annehmen, gelten lassen, übernehmen; II. assumieren / sich nehmen;
assumer Verb
sich sammeln recueillir {Verb}: I. sammeln, einsammeln; {eau} auffangen; II. {personne} (bei sich) aufnehmen; III. {se recueillir} sich (innerlich) sammeln;
se recueillir fig figürlich Verb
kartografieren auch kartographieren cartographier {verbe}: I. kartografieren auch kartographieren / auf Karten aufnehmen, kartografisch darstellen;
cartographier Verb
aufnehmen irreg. recueillir {Verb}: I. sammeln, einsammeln; {eau} auffangen; II. {personne} (bei sich) aufnehmen; III. {se recueillir} sich (innerlich) sammeln;
recueillir Verb
auffangen irreg. recueillir {Verb}: I. sammeln, einsammeln; {eau} auffangen; II. {personne} (bei sich) aufnehmen; III. {se recueillir} sich (innerlich) sammeln;
recueillir Verb
gesunden transitiv rétablir {Verb} {transitiv}: I. retablieren / wiederherstellen; II. retablieren / wieder aufnehmen; wieder einführen, wiederherstellen; III. retablieren / gesunden, wieder heilen;
rétablir Verb
refinanzieren refinancier {Verb}: I. refinanzieren / fremde Mittel aufnehmen, um damit selbst Kredit zu geben;
refinancier Verb
aggregieren agréger: I. aggregieren / (sich) zugesellen, (sich) beigesellen {refl.} II. aggregieren / anhäufen, zusammenhäufen, aufhäufen III. aggregieren / aufnehmen IV. {Mineralien} aggregieren / sich verfestigen;
agréger Verb
Dekl. Kontaktadresse -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
adresse de contact {f}: I. Kontaktadresse {f} / Anschrift, über die man sich mit einer Person, Organisation, Gruppe o. Ä. Kontakt aufnehmen kann;
adresse de contact f
Substantiv
verfestigen, sich verfestigen reflexiv agréger: I. aggregieren / (sich) zugesellen, (sich) beigesellen {refl.} II. aggregieren / anhäufen, zusammenhäufen, aufhäufen III. aggregieren / aufnehmen IV. {Mineralien} aggregieren / sich verfestigen;
agréger Verb
So hilft sie z.B. bei der Wiederherstellung von Schulen, welche syrische Flüchtlingskinder aufnehmen. www.admin.ch
La Suisse contribue par exemple à la reconstruction d’écoles destinées aux enfants réfugiés syriens. www.admin.ch
aufnehmen irreg. résorber {Verb}: I. resorbieren / aufsaugen, bestimmte Stoffe aufnehmen; II. {déficit, chômage} {fig.} beseitigen;
Konjugieren résorber übertr. übertragen Verb
ins Kloster gehen (Frau) prendre le voile {Verb}: I. {fig.} den Schleier wählen oder annehmen für ins Kloster gehen;
prendre le voile Verb
Dadurch können sie nur aus einer beschränkten, oberflächennahen Bodenschicht Wasser aufnehmen, mit der Folge, dass diese Bodenschicht austrocknet. www.admin.ch
C’est pourquoi elles ne peuvent puiser l'eau dont elles ont besoin que dans une couche de sol limitée proche de la surface, couche qui s'assèche rapidement. www.admin.ch
zugesellen, beigesellen agréger: I. aggregieren / (sich) zugesellen, (sich) beigesellen {refl.} II. aggregieren / anhäufen, zusammenhäufen, aufhäufen III. aggregieren / aufnehmen IV. {Mineralien} aggregieren / sich verfestigen;
agréger Verb
versehen irreg. revêtir {Verb} (selten im Gebrauch meist nur noch im P.P. revêtu): I. {vêtement} anziehen, anlegen, überziehen; {forme, caractère} annehmen; II. verleihen; III. {Technik} verkleiden, versehen;
revêtir fig figürlich , techn Technik , übertr. übertragen Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 10:54:08 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 3