| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
abfliegen
Flugzeug |
partir
avion | aviatLuftfahrt | Verb | |
|
Konjugieren sein |
être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont) | | Verb | |
|
vor Überraschung sprachlos sein
Reaktion |
muet(te) de surprise | | Verb | |
|
sprachlos vor Überraschung / Verwunderung |
muet de surprise | | Adjektiv | |
|
Dekl. Öffner-vor-Schließer m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
contact non court-circuitant m | technTechnik | Substantiv | |
|
sein Leben hingeben irreg. für transitiv |
verser son sang | übertr.übertragen | Verb | |
|
sprachlos sein |
rester sans voix | | Verb | |
|
vor allem |
particulièrement | | Adverb | |
|
ausgeruht sein |
avoir l'esprit reposé | | | |
|
kontaktfreudig sein
Kontakt |
avoir le contact facile | | Verb | |
|
pfiffig sein |
être fine mouche ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
zurückweichen vor intransitiv |
reculer devant | | Verb | |
|
Dekl. Schoß gehoben Schöße m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m}); |
sein m | figfigürlich, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
fertig sein |
Konjugieren avoir fini | | Verb | |
|
ähnlich sein |
calquer | | | |
|
viertel vor (Uhrzeit) |
...heurs moins le quart | | | |
|
es muss sein |
il le faut | | | |
|
sprühen vor Lebensfreude |
déborder de la joie de vivre | | | |
|
vor aller Augen |
au vu et au su de tout le monde | | Redewendung | |
|
sprachlos vor Bewunderung |
muet d'admiration | | Adjektiv | |
|
typisch sein für |
être le fait de, être typique de | | | |
|
zerstreut sein
Konzentration, Befinden |
avoir la tête dans les nuages | | | |
|
sein Gewissen erforschen |
interroger sa conscience, faire un examen de conscience | | | |
|
verpackt sein (/ werden) |
être empaqueté(e) | | | |
|
bei jdm. sein |
être auprès de qn. | | | |
|
in Mode sein |
être à la mode | | | |
|
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in |
au sein de | | | |
|
sein zehnter Todestag m
Tod |
le dixième anniversaire mmaskulinum de sa mort | | Substantiv | |
|
sein Einkommen angeben |
déclarer ses revenus | | | |
|
einander spinnefeind sein
Konflikt |
être à couteaux tirés | | | |
|
alkoholabhängig sein |
être porté, -e sur l'alcool | | Verb | |
|
sternhagelvoll sein |
rouler sous la table | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
angeschimmelt sein |
commencer à moisir | | Verb | |
|
vor... |
il y a.. | | | |
|
Konjugieren sein |
être | | Verb | |
|
geboten sein |
s' imposer être commandé | | Verb | |
|
vor |
devant | | | |
|
vor |
devant | | | |
|
sprachlos |
incapable de parler, aphone; interdit, interloqué | | | |
|
Vor- |
préliminaire adjAdjektiv | | | |
|
vor |
avant | | | |
|
Dekl. Brust Brüste f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m}; |
sein m | | Substantiv | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
der Dachziegel; die unangenehme Überraschung; das Teegebäck |
la tuile f | | Substantiv | |
|
stillen
Baby |
allaiter, donner le sein | | Verb | |
|
klar (/ logisch) sein |
couler de source ugsumgangssprachlich | | | |
|
sehr geschickt sein
Fähigkeiten |
Konjugieren avoir des doigts de fée | | Verb | |
|
bei vollem Bewusstsein sein
Befinden |
Conjuguer avoir toute sa connaissance | | Verb | |
|
außer sich sein (vor) |
se pâmer de | allgallgemein, iron.ironisch | Verb | |
|
aus dem Haus sein
Aufenthalt |
Konjugieren avoir quitté la maison | | Verb | |
|
zum Tode verurteilt sein
Justiz |
être condamné à mort | | | |
|
von etw erstaunt sein |
être étonné de qc | | | |
|
beeindruckt sein von etwas |
être impressionné de qc | | | |
|
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen |
Son nom m'a échappé. | | | |
|
links/rechts orientiert sein pol |
être allié(e) à la gauche/droite | | | |
|
eine richtige Klette sein famfamiliär
Charakter, Verhalten |
être vraiment collant(e) famfamiliär | | | |
|
außer sich vor Freude sein
Gefühle |
se pâmer | | | |
|
Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.
Sprichwort |
Nul n'est censé ignorer la loi. | | | |
|
wirklich müde sein |
être véritablement fatigué(e) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.04.2025 9:59:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 30 |