Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
bestehen aus irreg.
se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à plusieurs éléments m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
gegen
contre Präposition
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
circuit d'arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
austauschen gegen
échanger contre Verb
auspressen
pressurer Verb
aus-zerschneiden
découper Verb
stammen aus
dater de
aus chinesischem Porzellan
en porcelaine de Chine
gebildet aus
formé,e à partir de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit)
par fainéantise
gegen sieben (Uhr)
vers sept heures
etw. gegen etw. tauschen
échanger qc contre qc Verb
▶ ▶ aus
en composition
Präposition
▶ ▶ aus
de
▶ ▶ aus
à prép [provenance]
▶ ▶ aus
provenant de
ausstechen
crever Verb
ausbrennen
cautériser [koterize]; méd. plaie
Verb
▶ ▶ aus
en provenance de avion , train
Adverb
▶ Konjugieren aussehen
paraître Verb
▶ ▶ aus
en
täuschen
Konjugieren bluffer Verb
gegen
face à sport Sport sport Sport
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt. Verhalten , Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
etwas gegen jmdn. haben Abneigung
Konjugieren avoir une dent contre qn Verb
aus [reiner] Vergesslichkeit
par oubli
Boykott gegen jüdische Geschäfte Verbrechersyndikat , da diese zu einer Religionsgruppe zum Boykott aufriefen bzw. aufrufen ;
boycott des magasins juifs polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen
aus der Luft gegriffen
infondé adj Adjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus dem Schlaf aufschrecken
réveiller en sursaut
gegen meinen Willen; ungewollt
malgré moi
Topf aus rostfreiem Stahl
casserole en acier inoxydable
Leute aus dem Norden
gens du Nord
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
ich suche etw aus
je choisis
aus dem Haus sein Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
Dekl. Halskette aus Silber -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schmuck
collier en argent m
Substantiv
gegen meinen Willen moi malgré: I. gegen meinen Willen
moi malgré
gegen jemanden einen Groll hegen Gefühle , Abneigung
Konjugieren avoir une dent contre qn fig figürlich fig figürlich Verb
Geh mir aus dem Weg! Aufforderung , Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
es Schüttet wie aus Eimern
il pleut à seaux
jemandem aus der Hand fressen
manger dans la main de qn
Sohn aus reichem, gutem Hause
fils de famille m
Substantiv
mit jmdn. Nachrichten austauschen
communiquer avec qn Verb
gegen etw. verstoßen
contrevenir à qc jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Verb
gegen, wider
à l'encontre (de)
aus Prinzip
par principe Adverb
ausfragen
questionner Verb
austeilen
vitupèrer Verb
(aus-)helfen seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
ausflippen
péter un fusible fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
gegen Ende
vers la fin
ausbringen
porter toast
Verb
(aus)losen
tirer au sort Verb
(aus)plündern
pillager Verb
Dekl. Not-Aus - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2025 7:01:15 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 23