Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
herkommen irreg.
provenir Verb
herrühren
provenir Verb
hersagen
réciter Verb
herstellen
préparer chemi Chemie Verb
herstellen
fabriquer Verb
Zeig her!
Fais voir!
richten auf Akk.
braquer sur Verb
richten nach
conformer à Verb
hört (zu/her)
ècoutez
Komm mal her! Aufforderung
Viens donc par ici !
sich richten nach
se régler sur Verb
richten auf Augen
porter sur yeux
Verb
sich wieder aufrichten
relever le front Verb
sich einrichten reflexiv
s'installer Verb
sich richten nach
se guider sur Verb
Um(her)ziehen n
procession f
Substantiv
anderswo (her), übrigens
d'ailleurs
von oben (her)
par le haut Adverb
wie der Teufel hinter etw her sein ugs umgangssprachlich Absicht , Handeln
faire des pieds et des mains pour avoir qc ugs umgangssprachlich Redewendung
Verbindung herstellen Kontakt
créer du lien Verb
von überall her strömen
affluer de toutes parts
sich hergeben zu
se prêter à personne
Verb
hin und her rutschen
ballotter Verb
Komm doch mal her! Aufforderung
Veux tu bien venir par ici !
hin und her schütteln
ballotter Verb
hinter jdm her sein
courir après qn
vom ersten Eindruck her Wahrnehmung
au premier aspect
sich nach etw. richten
se conformer à qc Verb
nach etw. ausrichten
mouler sur qc fig figürlich Verb
Stellt die richtige Reihenfolge her! Schulaufgabe
Rétablissez l'ordre correct !
sich auf jmdn. / etw. richten
se fixer sur qn / qc Verb
Er läuft hin und her.
Il va et vient.
sich von etw. herleiten
dériver de qc Verb
vor sich her / hin dümpeln
être à la ramasse Verb
ein Produkt herstellen
fabriquer un produit Verb
die Kette einrichten
ajuster la chaîne Verb
jmdm. eine Bestellung ausrichten
faire une commission à qn Verb
eine internationale Schutztruppe einrichten
engager une troupe de protection internationale milit Militär , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
einen Zusammenhang herstellen
faire le rapprochement Verb
das Wort richten an
adresser la parole à Verb
Komm her, mein Schatz (/ meine Kleine)! Kosenamen
Viens, ma puce !
Komm (schon) her! ugs umgangssprachlich
Amène-toi ! fam familiär
ein Blutbad anrichten Gewalt
faire un carnage Verb
Dekl. Hin und Her n neutrum , Kommen und Gehen -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Bewegungen
chassé-croisé m
mouvement
Substantiv
Woher kommst du denn? Wo kommst du denn her? ugs umgangssprachlich
Mais d'où sors-tu ? fam familiär
herkommen, herstammen von
provenir de Verb
große Verwüstungen anrichten Katastrophen
causer de grands ravages Verb
Der Wind treibt Staub vor sich her.
Le vent chasse la poussière devant lui.
es ist lange her, dass ...
il y a longtemps que
Kommt her, damit ich euch ein Geheimnis verrate. Information , Gerücht
Approchez, que je vous dise un secret.
richten réparer {Verb}: I. reparieren / ausbessern, wiederherstellen, richten, instand setzen, in Ordnung bringen; II. {fig.} wiedergutmachen, in Ordnung bringen;
réparer Verb
wiederherstellen transitiv rétablir {Verb} {transitiv}: I. retablieren / wiederherstellen; II. retablieren / wieder aufnehmen;
rétablir Verb
Dekl. Aufruhr m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remue-ménage {m}: I. Hin und Her; Presserummel {m}, Durcheinander {n}; II. Rumor {m} / Lärm {m}, Unruhe {f}, Krach {m}, Radau {m};
remue-ménage remue-ménage m
Substantiv
das ist schon lange her Zeitangabe
il y a longtemps
hin- und herziehen irreg. tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler Verb
das Wort an jemanden richten Kontakt , Diskussion
adresser la parole à qn Verb
Platz nehmen, sich einrichten in
s'installer à Verb
zwei, die hinter ein und derselben Sache her sind Konflikt
deux chiens après un os
Es ist schon sehr lange her. Zeitangabe
Il y a un siècle. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 17:13:54 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3