Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Konjugieren arbeiten
boulonner fam.
fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Konjugieren legen Eier
pondre œufs
Verb
▶ Konjugieren lachen rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
spannen
bander corde
Verb
weder Hand noch Fuß haben
n'avoir ni queue ni tête fig figürlich Verb
Dekl. Handgelenk n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Hand , Körperteile
poignet m
Substantiv
Das hat weder Hand noch Fuß! Beurteilung
Ça n'a ni queue ni tête. Redewendung
hätte
aurait
alternierender Fuß Nähmaschine m
pied alternant m
Substantiv
weder ... noch
ni ... ni
weder...noch...
ne...ni...
Dekl. flache Hand f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Handfläche
paume f
Substantiv
noch einmal
encore une fois
Was noch? FAQ
Quoi encore ?
weder ... noch
ne ... ni ... ni
ich hatte gesungen Plusquamperfekt
j'avais chanté le plus-que-parfait
Dekl. (Schlag-, Hand-)Ballspiel -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
jeu de paume m
sport Sport , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
Verflixt noch mal! Ausruf
Zut (alors) !
Dekl. Pfad, (Fuß-)Weg -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sentier {m}: I. Pfad {m}, (Fuß-)Weg {m}
sentier m
Substantiv
von Hand melken
traire à la main
Hand-
... manuel, manuelle
gerade noch davonkommen Ergebnis
l'échapper belle
Man hätte nicht ... dürfen.
On n'aurait pas dû ... .
wieder (/ noch einmal) anzünden
rallumer
Noch ist nichts verloren! Einschätzung
Rien n'est joué. Redewendung
ich hatte gesungen gehabt
j'eus chanté le passé antérier
Mir bleibt noch etwas Geld.
Il me reste quelque argent.
jemandem aus der Hand fressen
manger dans la main de qn
auf großem Fuß leben
mener grand train Verb
weder Fisch noch Fleisch fig figürlich Qualität
moitié chair moitié poisson fig figürlich
Sonst noch etwas? / Noch etwas dazu? Einkauf
Et avec ça ?
noch nicht
pas encore
lieber haben
préférer Verb
noch weiter
plus loin
frei haben
avoir congé Verb
noch dazu
de plus
Dekl. rechte Hand ... Hände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bras droit m
fig figürlich Substantiv
er hatte
il avait
Hand drauf!
Marché conclu! umgsp Umgangssprache Redewendung
Dekl. öffentliche Hand -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secteur public m
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Kunstw. Kunstwort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
unrecht haben
avoir tort Verb
hätte er
eût-il
noch wollen
revouloir ugs umgangssprachlich Verbe irrégulier
(noch) obendrein
par-dessus le marché Adverb
schlimmer noch
pire
noch dazu Nepper-Schlepper-Bauernfänger Formel
en prime Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Adjektiv, Adverb
▶ ich hatte
j'avais
Hand in Hand
la main dans la main
sie hatte
elle a eu
noch nicht
ne ... pas encore
Es geschehen noch Zeichen und Wunder!
Il va neiger! fig figürlich , übertr. übertragen Redewendung
Er fürchtet weder Tod noch Teufel. Charakter
Il ne craint ni Dieu ni diable.
mit dem Fuß umknicken
se tordre le pied Verb
Wir warten nur noch auf Sie. Verabredung
On n'attend plus que vous.
Ich hatte heute einen guten Tag. Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
auf dem Markt Fuß fassen
prendre pied sur le marché Verb
(Fuß-)Wanderung f
randonnée pédestre f
Substantiv
Fuß fassen
prendre pied
Weder der eine noch der andere ist gekommen. Verabredung
Ni l'un ni l'autre n'est venu. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.04.2025 1:47:47 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 14