| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. eine bestimmte Marke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une marque précise f | | Substantiv | |
|
ein Hirn wie eine Erbse haben |
Konjugieren avoir un (petit) pois dans la tête | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un concombre coupé en rondelles m | | Substantiv | |
|
Eislaufen gehen |
patiner | sportSport, umgspUmgangssprache, Freizeitgest.Freizeitgestaltung | Verb | |
|
Geld in ein Unternehmen stecken |
commanditer une entreprise | | Verb | |
|
jemandem eine Ohrfeige geben |
mettre des tartes à qn | | | |
|
eine Süßspeise |
le blanc-manger | | | |
|
eingehen Geld |
rentrer argent | | Verb | |
|
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f}; |
uniformité f | | Substantiv | |
|
(wie) ein Herz und eine Seele
Beziehung |
comme les deux doigts de la même main | | | |
|
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe |
une réunion de deux heures | | | |
|
eine verrückte Sache |
une drôle d'affaire | | | |
|
Dekl. eine Dose Erbsen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une boîte de petits pois f | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
eine Denkpause einlegen
Überlegung |
faire une pause (pour réfléchir) | | | |
|
eine wichtige Entscheidung |
une importante décision | | | |
|
wie ein Lauffeuer
Gerücht |
comme une traînée de poudre | | | |
|
eine kühle Atmosphäre
Stimmung |
une absence de vie | | | |
|
wie eine Verrückte |
comme une malade | | Redewendung | |
|
eine schlanke Frau |
une femme mince | | | |
|
wie ein Hund
Vergleich |
comme un chien | | | |
|
wie seine Frau |
comme sa femme | | | |
|
eine Zeitung abonnnieren |
s'abonner à un journal | | | |
|
wie ein Wirbelwind
Vergleich |
comme une tornade | | | |
|
aussehen wie etwas |
avoir l'air de qc | | | |
|
nicht ein, nicht eine |
pas un, pas une | | | |
|
eine Menge Lösungen |
une foule de solutions | | | |
|
ein, eine, eines |
un, une | | Artikel | |
|
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une boîte de cure-dents f | | Substantiv | |
|
ein geläufiger Ausdruck |
une expression courante | | | |
|
ein Gesetz verabschieden |
adopter une loi | | | |
|
eine bewunderte Frau |
une femme admirée | | | |
|
ein Verbot aufheben |
lever une interdiction | | | |
|
ihr tretet ein |
vous entrez | | | |
|
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Körperpflege |
une boîte de coton-tiges f | | Substantiv | |
|
ein untergehendes Volk |
un peuple en décadence | | | |
|
ein Matratzenlager herrichten |
improviser le lit à même sol | | | |
|
ein Kilo Tomaten |
un kilo de tomates | | | |
|
ein Attentat verüben |
perpétrer un attentat | | | |
|
eine Behinderung überwinden |
surmonter un handicap | | | |
|
Dekl. Drittel n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m}; |
tiers m | mathMathematik | Substantiv | |
|
einschlagen irreg. |
planter | | Verb | |
|
Dekl. ein Dritter m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m}; |
un tiers m | jurJura | Substantiv | |
|
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un succès considerable m | | Substantiv | |
|
einschläfern |
assoupir | | Verb | |
|
Dekl. Gang Gänge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
ein Menü mit vier Gängen |
plat m
un menu composé de quatre plats | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
eine Wanderung machen |
faire de la randonné(e) | | Verb | |
|
Dekl. Wein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
hier eine bestimmte Sorte |
cru m
vin | | Substantiv | |
|
wie |
tel | | Adverb | |
|
wie ...? |
comment... ? | | | |
|
dont |
wie | | | |
|
vorweggehen irreg. |
monter au front | | Verb | |
|
verlorengehen |
se perdre
disparaître | | Verb | |
|
wie... |
comme | | Adverb | |
|
Wie? |
Hein? | | | |
|
Dekl. ein trauriger Roman -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un roman triste m | | Substantiv | |
|
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une pièce en cinq actes f | Theat.Theater | Substantiv | |
|
eingehen wie eine Primel irreg
sécher {Verb transitiv}: I. trocknen, {peau, rivière} austrocknen; {fruits} dörren; sécher {Verb intransitiv}: I. trocknen; {sol, lac} austrocknen; {fruits} verdorren; |
sécher sur pied | umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
|
ein verlebtes Gesicht haben
Aussehen |
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu | | Verb | |
|
ein Fall für sich |
un cas à part | | Adverb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 22:43:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 44 |