| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen; |
rigoler | | Verb | |
|
Dekl. Spaß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rigolade | | Substantiv | |
|
Dekl. Spaß, Scherz, Ulk m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
rigolade {f}: I. {fam.} Spaß {m}, Scherz {m}, Ulk {m}; |
rigolade f | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
spaßen |
rire plaisanter | | Verb | |
|
spaßen |
blaguer | | Verb | |
|
scherzen |
blaguer | | Verb | |
|
Dekl. Scherz, Spöttelei ffemininum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
raillerie {f}: I. Raillerie {f} / Scherz {m}, Spöttelei, |
raillerie f | | Substantiv | |
|
scherzen, spaßen, ulken
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen; |
rigoler | | Verb | |
|
Spaß machen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen; |
rigoler | | Verb | |
|
scherzen
railler {Verb}: I. {allg., scherzhaft} raillieren / scherzen, spötteln; II. {neuzeitlich, abwertend, derb} raillieren / verspotten; |
railler | | Verb | |
|
Ich bin nicht zu Scherzen aufgelegt.
Stimmung |
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter. | | | |
|
Ihm ist nicht zum Scherzen zumute.
Stimmung |
Il n'est pas d'humeur à plaisanter. | | | |
|
Er ist immer zu Scherzen aufgelegt.
Charakter |
Il a toujours le mot pour rire. | | | |
|
raillieren
railler {Verb}: I. {allg.}, {scherzhaft} raillieren / scherzen, spötteln; II. {neuzeitlich, abwertend, derb} raillieren / verspotten; |
railler | allgallgemein, scherzh.scherzhaft, salopp oft scherzh.salopp oft scherzhaft | Verb | |
|
spötteln
railler {Verb}: I. {allg.}, {scherzhaft} raillieren / scherzen, spötteln; II. {neuzeitlich, abwertend, derb} verspotten; |
railler | allgallgemein, scherzh.scherzhaft, salopp oft scherzh.salopp oft scherzhaft | Verb | |
|
Machen Sie keine Witze! / Sie belieben zu scherzen. geh
Konversation |
Vous plaisantez ! | | | |
|
spaßen Beispiel: | 1. in puncto Disziplin / Ordnung nicht mit sich spaßen lassen |
|
badiner Beispiel: | 1. ne pas badiner avec la discipline |
| | Verb | |
|
(ver-)spotten
railler {Verb}: I. raillieren / scherzen, spötteln; II. {neuzeitlich, abwertend, derb} verspotten |
railler | neuzeitl.neuzeitlich, abw.abwertend | Verb | |
|
Sie belieben wohl zu scherzen! / Das kann doch nicht Ihr Ernst sein!
Reaktion, Konversation |
Vous voulez rire ! | | | |
|
Dekl. das Scherzen, Spaß mmaskulinum n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
badinage {m}: I. Badinage {f} für{scherzhaft} tändelndes Musikstück (Teil der Suite 18. Jh.); Tändeln {n}, Tändelei {f}, Spielerei {f}; Synonym zu badinage: badinerie |
badinage m | | Substantiv | |
|
Dekl. Streich mmaskulinum, Scherz -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
farce {f}: I. Farce {f} / derbkomisches Lustspiel {n} II. Farce {f} / billiger Scherz {m} / abgeschmacktes Getue {n}; III. {Gastronomie} Farce {f} / Füllung für Fleisch oder Fisch (aus gehacktem Fleisch); |
farce f | | Substantiv | |
|
scherzen
plaisanter {Verb}: I. scherzen, spaßen |
plaisanter | | Verb | |
|
spaßen
plaisanter {Verb}: I. scherzen, spaßen |
plaisanter | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 5:25:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |