| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. (Regel-)Strecke -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
système commandé -s m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Unfall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
accident | | Substantiv | |
|
Dekl. (Weg-,Straßen-, Strecken-)Unfall Verkehrsunfall ...fälle m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
accident de route m | | Substantiv | |
|
Weg damit!
Aufforderung |
Enlève-moi ça de là ! | | | |
|
verstopfen
Verkehr: Straßen |
congestionner
trafic: rues | | Verb | |
|
Unfall- |
accidentel mmaskulinum, accidentelle f | | Substantiv | |
|
Weg m |
voie f | | Substantiv | |
|
Weg m |
chemin m | | Substantiv | |
|
Dekl. Straßen- und Wegenetz -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
voirie {f}: I. Straßen- und Wegenetz {n}; II. {administration} Straßenbauamt {n}; |
voirie f | | Substantiv | |
|
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt |
Il choisit toujours la solution de facilité. | | | |
|
étirer qc |
etw. strecken | | | |
|
strecken, ziehen |
étirer | | | |
|
witterungsbedingter Unfall |
accident dû aux conditions météorologiques | | | |
|
Geh weg!
Aufforderung |
Va t'en ! | | | |
|
Geht weg!
Aufforderung |
Allez-vous-en ! | | | |
|
wegwerfen irreg. |
se défaire de | | Verb | |
|
Finger weg!
Aufforderung |
Bas les mains (/ pattes ugsumgangssprachlich ) ! | | | |
|
Pfoten weg!
Aufforderung |
Bas les pattes ! ugsumgangssprachlich f | | Substantiv | |
|
weg, fort |
parti ² | | Adjektiv | |
|
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation |
Il (/ Elle) vit sa vie. | | | |
|
Er ist vom rechten Weg abgekommen. figfigürlich
Verhalten / (abkommen) |
Il s'est écarté du droit chemin. | figfigürlich | | |
|
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten |
Il évite cette affaire. | | | |
|
Dekl. (Straßen-)Räuber - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
coupe-jarret m | altmaltmodisch, veraltet | Substantiv | |
|
du gehst weg |
tu pars | | | |
|
sie gehen weg |
ils partent | | | |
|
den Weg zurückgehen |
refaire le trajet à rebours | | | |
|
sie geht weg |
elle part | | | |
|
bei einem Unfall |
dans un accident | | | |
|
Bei dem Unfall sind viele Fahrgäste (/ Passagiere) verletzt worden.
Unfall |
De nombreux passagers ont été blessés dans l'accident. | | | |
|
sie gehen weg |
ils sortent | | | |
|
ein eingeschlagener Weg |
un sentier battu | | | |
|
entfernt, weit weg |
loin | | | |
|
ihr geht weg |
vous partez | | | |
|
er geht weg |
il part | | | |
|
ich gehe weg |
je pars | | | |
|
den Weg erklären
Wegbeschreibung |
expliquer le chemin | | | |
|
wir gehen weg |
nous partons | | | |
|
Dekl. Pfad, (Fuß-)Weg -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sentier {m}: I. Pfad {m}, (Fuß-)Weg {m} |
sentier m | | Substantiv | |
|
Unfall Unfälle m
malheur {m}: I. Malheur {n} / Unglück {n}, Unfall {m}; II. {ugs.} Malheur {n} / Pech {n}; kleines Unglück {n}; (kleines) Missgeschick {n} |
malheur m | | Substantiv | |
|
die Waffen niederlegen (/ strecken) |
déposer les armes | | | |
|
einen Unfall verursachen |
causer un accident | | Verb | |
|
(Nimm die) Finger weg!
Aufforderung |
Ôte tes doigts ! | | | |
|
auf dem Weg nach ... |
vers ... | | | |
|
sich einen Weg bahnen |
se frayer un chemin | | | |
|
nach dem Weg fragen |
demander son chemin | | | |
|
Weg mit dem Kerl! |
À mort ! | | | |
|
den Weg versperren |
barrer la route | | Verb | |
|
nach dem Weg fragen |
demander son (/ le) chemin à qn | | | |
|
der rechte / ehrliche Weg |
le droit chemin | figfigürlich, übertr.übertragen | | |
|
Lass das! / Hände weg!
Aufforderung |
Bas les mains ! | | | |
|
der Weg zum Bahnhof
Wegbeschreibung |
le chemin de la gare | | | |
|
Dekl. Kurs m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
route {f}: I. (Land-)Straße {f}, {parcours} Weg {m}, Strecke {f}, {voyage} Fahrt {f}; {mar, aviat} Kurs {m}; |
route f | navigSchifffahrt, aviatLuftfahrt | Substantiv | |
|
Renn doch nicht weg! |
Ne te sauve pas ! | | | |
|
jmdm. etw. wegschnappen |
souffler qc à qn | | Verb | |
|
mit der (Straßen)bahn abfahren |
partir par le tram | | | |
|
einen Unfall sehen (/ mit ansehen) |
voir un accident | | | |
|
ein schwerer Unfall |
un accident grave | | | |
|
an einem Unfall beteiligt sein |
être impliqué dans un accident | | | |
|
Ich möchte einen Unfall melden.
Polizei |
Je voudrais signaler un accident. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 5:46:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 6 |