| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt |
Il choisit toujours la solution de facilité. | | | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
den Weg versperren |
barrer la route | | Verb | |
|
Weg damit!
Aufforderung |
Enlève-moi ça de là ! | | | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
den Vorrang haben |
primer | | Verb | |
|
den Weg erklären
Wegbeschreibung |
expliquer le chemin | | | |
|
den Weg zurückgehen |
refaire le trajet à rebours | | | |
|
den Prozess verlieren
Gericht |
perdre le procès | | | |
|
den Ofen vorheizen
Zubereitung |
préchauffer le four | | | |
|
den Boden wischen
Haushalt |
nettoyer le sol | | | |
|
versperren |
barrer
obstruer | | Verb | |
|
Weg m |
voie f | | Substantiv | |
|
Weg m |
chemin m | | Substantiv | |
|
Sie geht mir auf den Wecker. ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Elle me casse les pieds. ugsumgangssprachlich | | | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
vorläufig, für den Augenblick |
pour l'instant | | | |
|
in den Schatten stellen |
éclilpser | | | |
|
an den anderen Tagen |
les autres jours | | | |
|
an den Tag legen
Verhalten |
faire preuve de qc | | Verb | |
|
an den Zitzen saugen |
téter aux tétines | | Verb | |
|
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugsumgangssprachlich
Konversation |
Tu te moques de moi ? | | Redewendung | |
|
sich in den Vordergrund drängen |
se mettre en avant | | | |
|
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome |
avoir de mauvaises jambes | | | |
|
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern |
Autres quantités partielles sur porte-charge | | | |
|
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung |
Et puis quoi encore ! | | | |
|
mit den Wölfen heulen figfigürlich
Verhalten |
être loup avec les loups | figfigürlich | | |
|
auf den ersten Blick; sofort |
à première vue | | | |
|
den Weg ins Netz finden
Fußball |
trouver le chemin des filets football | | | |
|
Sie erklärt Lisa den Weg.
Wegbeschreibung |
Elle explique le chemin à Lisa. | | | |
|
jmdm. über den Weg laufen |
Konjugieren croiser le chemin de qn | | Verb | |
|
Pfoten weg!
Aufforderung |
Bas les pattes ! ugsumgangssprachlich f | | Substantiv | |
|
weg, fort |
parti ² | | Adjektiv | |
|
den gleichen |
ce même | | | |
|
Geh weg!
Aufforderung |
Va t'en ! | | | |
|
Geht weg!
Aufforderung |
Allez-vous-en ! | | | |
|
wegwerfen irreg. |
se défaire de | | Verb | |
|
Finger weg!
Aufforderung |
Bas les mains (/ pattes ugsumgangssprachlich ) ! | | | |
|
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation |
Il (/ Elle) vit sa vie. | | | |
|
den Tisch mit dem Schwamm putzen |
nettoyer la table à l'éponge | | | |
|
Liebe ffemininum auf den ersten Blick |
coup mmaskulinum de foudre | | | |
|
sich auf den Weg machen |
se mettre en route | | Verb | |
|
jemandem in den Rücken fallen figfigürlich
Konflikt |
tirer dans le dos de qn | figfigürlich | | |
|
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen |
poser (qc) par terre | | | |
|
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen) |
plaquer un voyou au sol | | | |
|
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation |
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît. | | | |
|
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie |
Il est populaire parmi les filles. | | | |
|
Den Teufel werde ich tun! famfamiliär
Handeln, Ablehnung |
Pour rien au monde, je ne ferai cela ! | | | |
|
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht.
Sprachenlernen |
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet. | | | |
|
sich auf den Weg machen
Fortbewegung |
se mettre en route | allgallgemein | Verb | |
|
Sie hat sich den Arm gebrochen.
Verletzung |
Elle s'est cassé le bras. | | | |
|
sich erneut auf den Weg begeben
Reise |
reprendre la route | | Verb | |
|
sich auf Reise begeben irreg. / den Weg machen |
prendre la route | | Verb | |
|
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten |
Il évite cette affaire. | | | |
|
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen |
faire la grasse matinée | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:21:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 19 |