Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Signal-Bild-Wandlerröhre -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tube cathodique -s m
techn Technik Substantiv
Dekl. Signal-Bild-Wandlerröhre -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tube à rayons cathodiques -s m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Zeichen n neutrum , Signal n neutrum - , -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal m
Substantiv
Dekl. Pseudo-Ternär-Signal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal pseudo-ternaire m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
Dekl. moduliertes Signal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal modulé m
techn Technik Substantiv
▶ dein
ton
Dekl. moduliertes Signal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
onde modulée -s modulées f
techn Technik Substantiv
Dekl. FM-Signal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à modulation de fréquence m
techn Technik Substantiv
Ton m maskulinum ; Tonart f
ton m
Substantiv
Dekl. zu übertragendes Signal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal d'entrée m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
Der Ton macht die Musik. Sprichwort , Sprechweise
C'est le ton qui fait la musique.
Dekl. harmonisches konjugiertes Signal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal en quadrature m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
Dekl. Sprachsignal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal de parole m
techn Technik Substantiv
in aggressivem Ton Sprechweise
d'un ton agressif
in einem barschen Ton Sprechweise
d’un ton sec
mit strengem Ton Sprechweise
d'un ton sévère
zum guten Ton gehörend
de bon ton m
Substantiv
einen anderen Ton anschlagen fig figürlich
changer de ton fig figürlich Redewendung
den Ton angeben
donner le ton fig figürlich Verb
in diesem Ton sprechen
parler sur ce ton Verb
Pseudo-n-när-Signal n
signal pseudo-n-naire m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
Dekl. Nachruf-Zeichen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal de rappel du demandé -s m
techn Technik Substantiv
Dekl. Anpfiff -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal du coup d'envoi -s m
sport Sport Substantiv
Dekl. Licht-Signal-Wendungskennlinie -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
caractéristique de transfert lumière-signal f
phys Physik Substantiv
amplitudenmodulierter Ton m
son modulé en amplitude m
techn Technik Substantiv
Dekl. modulierte Schwingung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal modulé m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
Dekl. modulierte Welle -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal modulé m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
Dekl. individuelles Zeichen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal distinct m
techn Technik Substantiv
Dekl. Mehrfrequenzenzeichen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal composé m
techn Technik Substantiv
Dekl. Telegrafiezeichen auch Telegraphiezeichen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal télégraphique m
techn Technik Substantiv
Pastellton ...töne m
irgendein Farbton bei Pastellfarben
ton pastel m
Substantiv
Er hat keinen Ton gesagt. ugs umgangssprachlich
Il n'a pas dit un mot.
Er spricht wie ein Oberlehrer. ugs umgangssprachlich Sprechweise
Il parle sur un ton doctoral.
seine Stimme f femininum erheben, laut werden
hausser le ton m
Substantiv
Dekl. Quadratursignal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal en quadrature m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
Dekl. Warnschild -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal de danger m
Substantiv
Dekl. Zeichenschritt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
élément de signal m
techn Technik Substantiv
Dekl. Ausschaltezeichen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal d'offre m
Substantiv
Dekl. Eingangssignal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal d'entrée m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Zwischenraumzeichen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal d'espace m
techn Technik Substantiv
Dekl. Rückmeldesignal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal de confirmation m
techn Technik Substantiv
in deinem Alter
à ton âge
Dekl. Ampelmännchen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal pour piétons m
Substantiv
Dekl. Signaldiode -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diode de signal f
techn Technik Substantiv
mein / dein Freund
mon / ton ami
tönern, aus Ton
de, en terre Adjektiv
silberhell (Stimme, Ton)
argentin,-e
den Ton angeben Hierarchie
faire la loi
Wenn Sie in diesem Ton mit mir reden ... Konflikt
Si vous le prenez sur ce ton ...
Bitte einen anderen Ton, wenn du mit mir sprichst. Kritik , Erziehung , Sprechweise
Change de ton quand tu me parles.
Dekl. (Signal-)Ton Töne m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
top {m}: I. Zeitzeichen {n}; II. (Signal-)Ton {m};
top m
Substantiv
Dekl. Videosignal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal de vidéo {m}: I. Videosignal {n} / elektronisches Signal, das die Informationen über die Leuchtdichte und die Farbwerte aller Elemente eines Fernsehbildes enthält;
signal de vidéo m
Substantiv
Jetzt halt mal die Luft an! fam familiär Konversation
Arrête ton char ! fam familiär
Wie alt bist du? Alter
Quel est ton âge ?
Wie alt bist du?
Quel est ton âge ?
Putz dir die Nase! Erziehung
Mouche-toi ! / Mouche ton nez !
Sag mir deine Meinung!
Donne-moi ton avis.
Dekl. Buchstabenwechselzeichen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal d'inversion-lettres m
techn Technik Substantiv
Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss! Glückwünsche
Félicitations pour ton diplôme ! Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.03.2025 19:15:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 4