pauker.at

Französisch Deutsch gab den Ton an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
den Ton angeben donner le ton figVerb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
an den anderen Tagen les autres jours
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
an etwas entlanglaufen longer qc
dein ton
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
anhäufen capitaliser Verb
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Ton m; Tonart
f
ton
m
Substantiv
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
mangeln an manquer de
an alle à tous
an Dich à toi
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
Er hat diese Affäre aufgedeckt (/ an den Tag gebracht).
Geheimnis
Il a dévoilé cette affaire.
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
Der Ton macht die Musik.
Sprichwort, Sprechweise
C'est le ton qui fait la musique.
in den Tropen sous les tropiques
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Vorrang haben primer Verb
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
er probiert an il essaye
an Verstopfung leiden être constipé,e
an Karies leiden avoir des caries
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Ton angeben
Hierarchie
faire la loi
anschmieren barbouiller Verb
anrosten commencer à rouiller Verb
an surAdverb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
in einem barschen Ton
Sprechweise
d’un ton sec
in aggressivem Ton
Sprechweise
d'un ton agressif
mit strengem Ton
Sprechweise
d'un ton sévère
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
von nun an, künftig désormais
auf den Tag genau jour pour jour
in den Schatten stellen éclilpser
sich an jdm rächen se venger sur qn
in diesem Ton sprechen parler sur ce ton Verb
Dekl. Versicherung an Eides statt
f
attestation de témoin
f
jur, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RASubstantiv
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
an den Haaren herbeiziehen tirer par les cheveux
einen anderen Ton anschlagen fig changer de tonfigRedewendung
zum guten Ton gehörend de bon ton
m
Substantiv
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
Neujahrsnacht
f

Silvester
nuit du nouvel an
f
Substantiv
an den Falschen geraten
Konflikt
ne pas avoir choisi la bonne adresseRedewendung
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.04.2025 1:51:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken