Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Motiv n neutrum , Beweggrund m maskulinum , Grund m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
motif Substantiv
Dekl. Gesetz n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
loi, la f
Substantiv
ein Gesetz verabschieden
adopter une loi
Grund Gründe m
cause f
[koz]
übertr. übertragen , Fiktion Fiktion Substantiv
Grund-
foncier m maskulinum , foncière propriété foncière = Grundbesitz
ohne Grund Motiv
sans rime ni raison Adjektiv
Dekl. Statut -en n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
statut {m}: I. {allg.}, {JUR}, {Rechtswort} Statut {n} / Satzung {f}, (Grund-)Gesetz {n}; II. {übertragen} ...status {m} (in zusammengesetzten Wörtern);
statut m
allg allgemein , jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , übertr. übertragen Substantiv
ein Gesetz erlassen
édicter une loi
ein Gesetz übertreten
contrevenir une loi Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Verb
gegen das Gesetz Justiz
contraire à la loi
ein Gesetz brechen
violer une loi
zweites Kirchhoff-Gesetz n
loi de Kirchhoff des mailles f
elektriz. Elektrizität Substantiv
auf Grund laufen
s'échouer
aus diesem Grund
pour cette raison
auf Grund von
en vertu de
Dekl. ein überzeugender Grund Gründe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une raison convaincante f
Substantiv
aus diesem Grund
pour cette raison
aus diesem Grund
à ce titre
Gesetz n neutrum , Regel f
loi f
Substantiv
Dekl. Grund-, Lehensherr -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
seigneur {m}: I. {Historie} Seigneur {m} / französischer Grund-, Lehnsherr {m}; II. {alt} Seigneur {m} / vornehmer, gewandter Herr {m};
seigneur -s m
hist Historie Substantiv
aufgrund von, auf Grund von
à cause de
ein Gesetz strikt anwenden
appliquer une loi avec rigueur
Dekl. Verstoß gegen das Gesetz Verstöße m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch, …-schändung {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation de la loi JUR f
recht Recht Substantiv
von Grund auf / aus
à fond, de fond en comble
Weiß der Geier, warum ... fam familiär Motiv , Grund
Dieu seul le sait, pourquoi ...
aus diesem Grund; deshalb
pour cette raison übertr. übertragen Redewendung
Die überwiegende Mehrheit der Deutschen unterstützt und begrüßt das neue Gesetz. (unterstützen)
Une bonne majorité d'Allemands soutient cette nouvelle loi et l'accueille avec bienveillance.
das Gesetz umgehen irreg.
Konjugieren tourner la loi Verb
Gesetz von Angebot und Nachfrage n
loi de l'offre et de la demande f
Substantiv
das Gesetz sagt nichts aus
la loi est muette
Das ist der Grund, warum ... Ursache , Diskussion
C'est la raison pour laquelle ...
es besteht Anlass / Grund zu ... Überlegung
il y a lieu de (+Infinitiv), il y a de quoi (+Infinitiv) Redewendung
den Dingen auf den Grund gehen
aller au fond des choses
Grund haben, etw. zu tun
Konjugieren avoir lieu de faire qc Verb
einer Sache auf den Grund gehen
aller au fond des choses
daher; das ist der Grund, warum ...
de ce fait
Gehorsam m maskulinum gegenüber dem Gesetz
obéissance f femininum à la loi
dem Übel auf den Grund gehen irreg.
aller à la source du mal Verb
Dekl. Argument -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
raison {f}: I. {intelligence} Räson {f} / Vernunft {f}, Einsicht; Verstand {m}, {contraire de tort} Recht {n}; {cause} Grund {m}, Ursache {f}; {argument} Argument;
raison -s f
Substantiv
Dieses Gesetz ist schlicht ungerecht.
Cette loi est purement injuste.
Dekl. (Grund-)Gesetz -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
statut {m}: I. Statut {n} / Satzung {f}, (Grund-)Gesetz {n}; II. {übertragen} ...status {m} (in zusammengesetzten Wörtern);
statut m
Substantiv
Ich möchte nicht abreisen, ohne einen Grund anzugeben. Reise , Motiv
Je ne veux pas partir sans donner de raison.
das Recht auf fremden Grund zu bauen und zu pflanzen n
droit de superficie m
recht Recht , jur Jura Substantiv
sich in Grund und Boden schämen Gefühle
mourir de honte Verb
• Für die mit dem Auto anreisenden Gäste wird in Grindelwald-Grund ein mit dem Terminal direkt verbundenes Parkhaus mit rund 1000 Plätzen gebaut. www.admin.ch
• Pour les automobilistes, un parking relié directement au terminal sera construit à Grindelwald-Grund ; capacité : env. 1000 places. www.admin.ch
Es ist mir nicht möglich, aus dem einfachen Grund, weil ... Begründung
Il m'est impossible pour la bonne raison que ...
Ich habe allen Grund, (mit mir) zufrieden zu sein. Befinden
J'ai tout d'être content(e) (de moi).
dem Gesetz gemäß légal {m}, légale {f}: I. legal / gesetzlich [erlaubt], dem Gesetz gemäß;
légal Adjektiv
Der neue 'Eigerexpress', eine Seilbahn mit Kabinen für je 28 Personen, führt vom neuen Terminal Grindelwald-Grund direkt zur ausgebauten Bahnstation Eigergletscher. www.admin.ch
Le nouvel « Eigerexpress », une installation dotée de cabines d’une capacité de 28 personnes chacune, qui mènera les passagers du nouveau terminal de Grindelwald-Grund directement à la station Eigergletscher transformée ;www.admin.ch
Konrektor ...oren m
conrecteur {m}: I. Konrektor {m} / Stellvertreter des Rektors (einer Grund-, Haupt- oder Realschule);
conrecteur m
schul Schule Substantiv
Dekl. vornehmer , gewandter Herr -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
seigneur {m}: I. {Historie} Seigneur {m} / französischer Grund-, Lehnsherr {m}; II. {alt} Seigneur {m} / vornehmer, gewandter Herr {m};
seigneur -s m
altm altmodisch, veraltet Substantiv
Haupt..., Grund..., Kardinal... in zusammengesetzten Nomen cardinal {m}, cardinale {f} {Adj.}: I. hauptsächlich; Haupt..., Grund..., Kardinal... (in zusammengesetzten Nomen);
cardinal, -e m
Substantiv
Dekl. Seigneur -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
seigneur {m}: I. {Historie} Seigneur {m} / französischer Grund-, Lehnsherr {m}; II. {alt} Seigneur {m} / vornehmer, gewandter Herr {m};
seigneur -s m
altm altmodisch, veraltet , hist Historie Substantiv
Dekl. Wandteppich -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tapisserie {f}: I. Tapisserie {f} / a) Wandteppich {m}; b) Stickerei auf gitterartigem Grund; II. Tapisserie {f} / Geschäft, in dem Handarbeiten und Handarbeitsmaterial verkauft werden;
tapisserie f
Substantiv
Das Gesetz ist am 1. Februar 2003 in Kraft getreten und läuft am 31. Januar 2019 aus. www.admin.ch
Entrée en vigueur le 1er février 2003, elle prendra fin le 31 janvier 2019. www.admin.ch
Die Zuständigkeit des UVEK im Bereich Wasserkraftnutzung für Verfahren an Grenzgewässern wird präzisiert und im Gesetz abgebildet. www.admin.ch
la loi précise et définit les compétences du DETEC concernant, dans le domaine de l’utilisation de la force hydraulique, des procédures en lien avec des cours d’eau frontaliers; www.admin.ch
▶ Dekl. Thema Themen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sujet {m}, sujette {f} {Adj.} (à qc), sujet {m} {Nomen}: I. {Adj.} anfällig gegen etwas, zu etwas neigend; geneigt, anfällig; II. {Grammatik}, {Philosophie} Subjekt {n}, Thema {n}, Gegenstand {m}, Grund {m}; III. {à ce sujet} darüber; IV. {au sujet de} hinsichtlich;
sujet m
philo Philosophie , GR Grammatik , Fachspr. Fachsprache Substantiv
Dekl. Nomismus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
nomisme {m}: I. Nomismus {m} / Bindung an Gesetze, Gesetzlichkeit, besonders die vom alttestamentlichen Gesetz bestimmte Haltung der strengen Juden und mancher christlicher Gemeinschaften;
nomisme m
relig Religion Substantiv
Dekl. Subjekt Satzgegenstand -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sujet {m}, sujette {f} {Adj.} (à qc), sujet {m} {Nomen}: I. {Adj.} anfällig gegen etwas, zu etwas neigend; geneigt, anfällig; II. {Grammatik}, {Philosophie} Subjekt {n}, Thema {n}, Gegenstand {m}, Grund {m}; III. {à ce sujet} darüber; IV. {au sujet de} hinsichtlich;
sujet m
GR Grammatik Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:10:05 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3