| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich die Haare schneiden lassen intransitiv |
get one's hair cut | | Verb | |
|
sich die Haare schneiden lassen intransitiv |
have one's hair cut | | Verb | |
|
warten lassen transitiv |
keep waiting | | Verb | |
|
herabtropfen lassen transitiv |
drip | | Verb | |
|
ich ließ eben eine Münze fallen, also muss das meine sein. |
I just dropped a coin, so that must be mine. | | | |
|
jmdn.jemanden / etwasetwas verstehen lernen |
gain an insight into sth / sb | | Verb | |
|
es darauf ankommen lassen |
play it by ear | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
auflassen transitiv intransitiv |
leave open | | Verb | |
|
lassen, zulassen |
Konjugieren let | | Verb | |
|
jemanden warten lassen transitiv |
keep a person waiting | | Verb | |
|
einen Furz lassen transitiv |
to rip a fart | | Verb | |
|
jmdn. ungestraft davonkommen lassen |
help s.b. off the hook ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
ablassen von transitiv |
release from | | Verb | |
|
Weiden n |
pasturage | | Substantiv | |
|
Weiden n |
pastures | | Substantiv | |
|
Weiden n |
willows | | Substantiv | |
|
Weiden... |
wicker | | | |
|
liegt |
lies | | | |
|
jemanden freilassen transitiv |
release somebody | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Verb | |
|
die Zügel locker lassen transitiv |
keep a slack rein | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
etw. über sich ergehen lassen |
sit through sth. | | Verb | |
|
jmdn. beim Thema bleiben lassen |
keep somebody on track | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
einen Verdächtigen freilassen transitiv |
release a suspect | rechtRecht, jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Verb | |
|
einen fahren lassen ugsumgangssprachlich / {ugs., reg.0einen fahnen lassen |
break wind | | Verb | |
|
belügt |
lies to | | | |
|
Lies mich |
readme | | | |
|
Lügen verbreiten |
spread lies | | | |
|
seinen Worten Taten folgen lassen |
walk the talk | | Verb | |
|
ließ ahnen |
foreshadowed | | | |
|
ließ los |
loosed | | | |
|
sich färben lassen
english: dye (verb): I. {v/t} färben; II. sich färben, sich färben lassen; |
dye | | Verb | |
|
ließ los |
unclasped | | | |
|
ließ los |
relinquished | | | |
|
ließ ab |
surceased | | | |
|
ließ nach |
slacked | | | |
|
ließ los |
unhanded | | | |
|
ließ verfaulen |
putrefied | | | |
|
ließ ab |
desisted | | | |
|
ließ aus |
vented | | | |
|
sich weiden an |
gloat | | | |
|
Konjugieren liegen |
lie
he lies; lying | | Verb | |
|
lügen |
lie
he lies; lying | | Verb | |
|
grasen, äsen, weiden |
browse | | Verb | |
|
nichts als Lügen |
nothing but lies | | | |
|
meine Meinung ändern
etw. passierte, das mich meine Meinung ändern ließ. |
change my mind
sth. happened that made me change my mind. | | | |
|
lassen, ließ, gelassen |
let, let, let | | | |
|
ließ im Stich |
marooned | | | |
|
ich ließ mein Auto am Bahnhof stehen. |
I left my car at the station. | | | |
|
Er ließ sich entschuldigen. |
He asked to be excused. | | | |
|
Der Zauberer ließ das Kaninchen von der Bildfläche verschwinden. |
The magician made the rabbit vanish into thin air. | | | |
|
ließ frei |
unharnessed | | | |
|
Sie ließ sich von ihrem sich schlecht benehmenden Ehemann scheiden. |
She divorced her badly behaved husband. | | | |
|
Er ließ mir freie Hand beim Aushandeln des Vertrages. |
He gave me a free hand in negotiating the contract. | | | |
|
ließ wieder zu, wiederzugelassen |
readmitted | | | |
|
ließ sich fahren erlaubte |
permitted himself to be driven | | | |
|
ließ frei |
manumitted | | | |
|
Ich ließ es erledigen. |
I had it done. | | | |
|
abgemachte, ließ sich nieder |
settled | | | |
|
woher der Wind weht / wie der Hase läuft |
how the land lies | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:22:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |