pauker.at

Englisch Deutsch ließ erschallen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
sich die Haare schneiden lassen intransitiv get one's hair cut Verb
sich die Haare schneiden lassen intransitiv have one's hair cut Verb
warten lassen transitiv keep waiting Verb
herabtropfen lassen transitiv drip Verb
ich ließ eben eine Münze fallen, also muss das meine sein. I just dropped a coin, so that must be mine.
jmdn. / etwas verstehen lernen gain an insight into sth / sb Verb
es darauf ankommen lassen play it by ear fig, übertr.Verb
auflassen transitiv intransitiv leave open Verb
lassen, zulassen Konjugieren let Verb
jemanden warten lassen transitiv keep a person waiting Verb
einen Furz lassen transitiv to rip a fart Verb
jmdn. ungestraft davonkommen lassen help s.b. off the hook ugs Verb
ablassen von transitiv release from Verb
liegt lies
jemanden freilassen transitiv release somebody jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
etw. über sich ergehen lassen sit through sth. Verb
jmdn. beim Thema bleiben lassen keep somebody on track fig, übertr.Verb
die Zügel locker lassen transitiv keep a slack rein fig, übertr.Verb
einen Verdächtigen freilassen transitiv release a suspect recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen fahren lassen ugs / {ugs., reg.0einen fahnen lassen break windVerb
belügt lies to
Lies mich readme
Lügen verbreiten spread lies
seinen Worten Taten folgen lassen walk the talkVerb
ließ ahnen foreshadowed
ließ los loosed
sich färben lassen
english: dye (verb): I. {v/t} färben; II. sich färben, sich färben lassen;
dyeVerb
ließ ab surceased
ließ nach slacked
ließ los relinquished
ließ los unclasped
ließ aus vented
ließ los unhanded
ließ verfaulen putrefied
ließ ab desisted
lügen lie
he lies; lying
Verb
Konjugieren liegen lie
he lies; lying
Verb
nichts als Lügen nothing but lies
ließ im Stich marooned
meine Meinung ändern
etw. passierte, das mich meine Meinung ändern ließ.
change my mind
sth. happened that made me change my mind.
lassen, ließ, gelassen let, let, let
ich ließ mein Auto am Bahnhof stehen. I left my car at the station.
Er ließ sich entschuldigen. He asked to be excused.
ließ wieder zu, wiederzugelassen readmitted
Er ließ mir freie Hand beim Aushandeln des Vertrages. He gave me a free hand in negotiating the contract.
ließ frei unharnessed
Sie ließ sich von ihrem sich schlecht benehmenden Ehemann scheiden. She divorced her badly behaved husband.
ließ frei manumitted
ließ sich fahren erlaubte permitted himself to be driven
abgemachte, ließ sich nieder settled
Der Zauberer ließ das Kaninchen von der Bildfläche verschwinden. The magician made the rabbit vanish into thin air.
Ich ließ es erledigen. I had it done.
woher der Wind weht / wie der Hase läuft how the land liesRedewendung
Steinhausen liegt nahe bei .... Steinhausen lies close to ...
vorgelogen told a person lies
ein Haufen Lügen a pack of lies
er ließ seinen Wagen waschen. he had his car washed.
Er ließ es darauf ankommen. He took his chance.
Ich ließ sie Platz nehmen. I had her sit down.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:11:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken