pauker.at

Spanisch Deutsch nannte jmdn. beim Namen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Name
m
nombre
m
Substantiv
wir können uns beim Laufen unterhalten podemos hablar según vamos andando
dem namen nach por el nombre
auf den Namen... a nombre de...
Dekl. Name
m
denominación
f

(nombre)
Substantiv
Dekl. Fußball
m
balón
m
Substantiv
Dekl. Fußball
m
esférico
m
Substantiv
Dekl. Fußball
m
pelota
f
Substantiv
Namen
m
los nombresSubstantiv
Dekl. Fußball
m
fútbol
m

(la pelota de)
Substantiv
er/sie wird beim Reden ganz verlegen le da vergüenza al hablar
sich beim Einwohnermeldeamt anmelden darse de alta en (el registro de) una ciudad
Dinge beim Namen nennen
f
fig llamar pan, pan y vino, vinofigSubstantiv
dem Namen nach kennen conocer de nombre
die Dinge beim Namen nennen llamar a las cosas por su nombre
Viel Spaß beim Schwimmen. que te diviertas nadando
Viel Spaß beim Skifahren! ¡Que te diviertas esquiando!
ugs beim Bier etwas schnabulieren ugs picar algo con la cerveza
beim Kofferpacken preparando el equipaje [o. las maletas]
Namen(s)- adj onomástico(-a)Adjektiv
beim Arzt en el médico
beim Bezahlen a la hora de pagar
beim Stierkampf en los toros
beim Feiern de fiesta
beim Tapasessen de tapas
beim Zuhören al escuchar
beim Shoppen de tiendas
beim Einkaufen
n
de comprasSubstantiv
beim Winterschlussverkauf
(WSV =

Abkürzung)
en las rebajas de invierno
beim Zahnarzt en el dentista
beim Besäumen al cantear
beim Amtsantritt al asumir el cargo
Einschnappen n des Drückers beim Gewehr gatillazo
m

(del gatillo)
Substantiv
ich habe alle Namen durcheinander gebracht ugs me he armado jaleo con nombres
ich habe mich beim Arzt angemeldet he pedido una cita con el médico
sich die Zeit beim Spiel vertreiben pasar el tiempo jugando
ihm/ihr wurde beim Laufen warm se acaloró al correr
die Bluse ist beim Waschen rotstichig geworden al lavarla, la blusa se ha teñido de rojo
Konjugieren heißen (Namen haben) llamarseVerb
( beim sport ) Mundschutz
m

(besonders: beim Boxen)
protección f de los dientessportSubstantiv
( beim sport ) Mundschutz
m

(besonders: beim Boxen)
protector m bucalsportSubstantiv
Abholservice beim Kunden servicio de recogida al cliente
einen Namen geben poner un nombre
beim kleinsten Geräusch al mínimo ruido
einen Namen geben bautizar
(nombrar)
Verb
( beim sport ) Mundschutz
m
protegedientes
m
mediz, sportSubstantiv
beim dritten Klingeln al tercer timbrazo
(beim Rauchen) Zug
m
chupada f, fumada
f
Substantiv
beim Küssen schmatzen besar ruidosamente
beim Kragen fassen agarrar por el pescuezo
beim Mittagessen sitzen estar almorzando
beim Lügen und Fisch essen muss man sehr aufpassen
(span. Sprichwort)
para mentir y comer pescado, hay que tener mucho cuidado; mentir y comer pescado requieren mucho cuidado
(refrán, proverbio)
beim Militär habe ich mich an hartes Arbeiten gewöhnt en la mili me hice a los trabajos duros
im Namen des Vaterlandes werden oft absurde Kriege geführt en nombre de la patria se hacen con frecuencia guerras absurdas
jmds Namen/Ehre besudeln manchar el nombre [o el honor] de alguien
namens, (mit Namen m ) llamado, a nombre m de
auf den Namen ... hören
(Hund)
atender
(por)

(perro)
Verb
Weissagung f aus Namen onomancia f, onomancía
f
Substantiv
beim Lesen Entspannung finden relajarse leyendo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 7:38:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken