pauker.at

Portugiesisch Deutsch nannte jmdn. beim Namen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
beim Namen nennen chamar pelo nome
beim Alten bleiben continuar na mesma
(beim Gehen:) wanken bambolear
(beim Sprechen:) gestikulieren accionar (Por)
(beim Sprechen:) gestikulieren acionar (Bra)
beim Alten bleiben estar na mesma
Dekl. Fußball
m
futebol
m
Substantiv
Dekl. Fußball
m
futebol
m
Substantiv
Namen... nominal
Namen
m, pl
nomesSubstantiv
Zug m (beim Rauchen) fumada
f
Substantiv
Frosch m (beim Geigenbogen) talão
m
Substantiv
Bespannung f (beim Geigenbogen) crina
f
Substantiv
Aussperrung f (beim Arbeitskampf) locaute m (Bra)
Ich erwischte ihn beim Geldstehlen.
Diebstahl, Geld
Peguei-o roubando dinheiro.
ugs Zug m (beim Rauchen) passa
f
Substantiv
ugs milit beim Bund sein
m
ugs milit tarimbarmilitSubstantiv
die Dinge beim Namen nennen chamar as coisas por seus nomes
beim Eintreten ao entrar
(Namen:) streichen abater
(Namen:) schreiben inscrever
(Namen:) geben pôrVerb
jmdn beschreiben fazer a descrição f de alguém
beim Start
m
à partida
f
Substantiv
beim Wetten fazendo aposta
beim Warten à espera
den Stier beim Schwanz packen, die Schleppe eines Kleides tragen rabejar
ugs Fettpolster n, pl (beim Menschen) enxúndia
f
Substantiv
Gesundheit! [beim Niesen]
Ausruf
Viva!
Name m, Namen
m
nome
m
Substantiv
Gesundheit! (beim Niesen)
Ausruf
Saúde! (Quando espirrar)
Geklirr
n
(beim Zerbrechen:) estrépido
m
Substantiv
auf meinen Namen em meu nome
beim Alten bleiben ficar na mesma
beim ersten Hahnenschrei
m
ao cantar m do galoSubstantiv
Auf welchen Namen? Em que nome?
jmdn Halt geben amparar alg
jmdn sprachlos machen
Wirkung, Reaktion
deixar alg sem fala
jmdn gerichtlich belangen
Gericht
demandar judicialmente alguém
sich neben jmdn setzen sentar-se ao lado de alg
dem Namen m nach de nome
m
Substantiv
jmdn zur Arbeit motivieren motivar alguém para o trabalho
abfällig über jmdn sprechen
Sprechweise
falar mal de alguém
jmdn am Ärmel ziehen puxar alguém pela manga
(Namen:) schreiben in, schreiben auf inscrever em
dem Namen m begegnen cruzar-se com o nome
m
Substantiv
im Namen m (Gen.) em nome m de
auf den Namen ... hören atender pelo nome de
Was sind ihre Namen? Como eles se chamam?
Hilf mir beim Aufstehen!
Behinderung
Ajude-me a me levantar. Bra
(beim Sprechen:) sich verhaspeln atrapalhar-se
sich einen Namen machen afamar-se
im Namen m von em nome m de
beim Schopf m packen agarrar pelos cabelos m, pl
Betrug m (beim Verkauf) estelionato
m
Substantiv
Er ist ein Mensch, der die Dinge beim Namen nennt.
Charakter
Ele é um tipo de pessoa que chama as coisas pelo seu nome.Redewendung
Sprich nicht in meinem Namen!
Aufforderung
Não fale em meu nome.
auf den Namen m ... hören dar pelo nome m de
s-n Namen m hergeben prestar o seu nome
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.07.2024 7:26:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken