pauker.at

Italienisch Deutsch war von großer Bedeutung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren gehen irreg. marcé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Dekl.der Flügel
m

von Tür, Fenster
il battente
m
Substantiv
Dekl.die Zensur
f
Beispiel:von der Zensur verboten werden
la censura
f
Beispiel:essere vietato dalla censura
Substantiv
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
coniugare gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
sein esse
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
Dekl.die Neutralität
f

von chemischen Stoffen in Arzneimitteln
indiferensa e 'ndiferensa
f

Piemontèis
medizSubstantiv
Konjugieren sein ricore
Piemontèis (festa për es.)
Verb
der Kontinent -e
m

von Wasser umgeben
il continent
m

Piemontèis
Substantiv
sein èsse Piemontese Verb
bedeckt (von) ricoperto (da)
sie war lei era
von Bedeutung di prestigioAdjektiv
abgesehen von fatta eccezione per
von weitem lontano (da)
abgesehen von... a prescindere da...
abgesehen von a parte
abfahrend von in partenza da
von damals dell'epoca
Rückgang von.. decremento di
ich war io ero
er war lui era
größer più grandeAdjektiv
Ausgabe von Banknoten emissione delle banconote
von Beruf Sohn figlio di papa
zu Lasten von a spese di
einige von euch alcuni di voi
von Januar an fin da gennaio
einer von vier uno su quattro
Biennale von Venedig la Biennale di Venezia
von grundlegender Bedeutung fondamentale adj
von Januar an a partire da gennaio
von Kind auf fin da bambino
von allem etwas di tutto un po'
innerhalb von, binnen entro
eine von 5 una su cinque
frei von libero da
zu Händen von all'attenzione di
von Amts wegen per ragioni d' ufficio
Welche Art von... ? che tipo di
sich trennen von separarsi da
zugunsten von (+ Dativ) a favore di
von Mund zu Mund di bocca in bocca
von etwas leben campare di qc
er war gegangen lui era andato/a
Rattenfänger von Hameln
m

deutsche Märchengestalt
pifferaio magico di HamelinSubstantiv
sich befreien (von) liberarsi (di)
ich war gefallen io ero caduto/a
sie war gegangen lei era andato/a
ich war gegangen io ero andato/a
er war gefallen lei era caduto/a
niemand war unterwegs in giro non c'era un'anima
er war gefallen lui era caduto/a
Es ist ein großer Unterschied. Ci corre molto tra.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2024 1:21:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken