pauker.at

Italienisch Deutsch bedeckte /zog über

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
über dzora
Piemontèis
Adjektiv
überlaufen irreg. debordé
Piemontèis (recipient)
Verb
nachdenken über riflettere su
nachdenken über riflettere su qc
über Mode sprechen parlare DELLA moda
über Leichen gehen non avere riguardi per nessuno
über etwas verfügen avere a disposizione qc
Dekl.die Stunde -n
f
Beispiel:1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l' orà
f

Piemontèis
Beispiel:1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
lästern über intransitiv sparlare diVerb
Sie wacht über mich lei sveglia su di me
sich über etwas auslassen fare i suoi commenti
jmdn über etwas aushorchen cercare di sapere qc da qu
(über)springen, hüpfen, auslassen saltare
über jeden Zweifel erhaben insospettabile
Probieren geht über Studieren. Val più la pratica della grammatica.
Wir haben über Sport gesprochen. Abbiamo discusso di sport.
einen über den Durst trinken alzare il gomito (modo di dire)
das geht über meinen Horizont non ci arrivo
ich wunder mich über dich mi meraviglio di te
über etwas böse sein prendersela per qc
spotten
(über jmdn.)
burlesse
Piemontèis (ëd quajcun)
Verb
über 40 sein essere oltre i quaranta
über etwas lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
über etwas lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
über jmdn. lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
über jmdn. lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
verfügen
(über etwas)
dispon-e
Piemontèis (ëd quaicòs)
Verb
über dem Meeresspiegel sul livello del mare
disputieren
(über etwas)
disputé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
reden
(über etwas)
conversé e convërsé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
bedecken quaté
Piemontèis
Verb
ziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
ziehen irreg. tiré
Piemontèis
Verb
ziehen irreg. trassé
Piemontèis (disegné 'd righe)
Verb
ziehen irreg. tir
Piemontèis (ël tiré)
Verb
wieder ziehen irreg. ritivé
Piemontèis (tiré n'autra vòlta)
Verb
anziehen irreg. butesse a còl
Piemontèis
Verb
herumziehen irreg. girondolé
Piemontèis
Verb
etwas über den Haufen werfen fig mandare qc a montefig
mit jmdn. über etwas / jmdn. sprechen
Beispiel:Gestern habe ich mit Rosaria über ihren Freund gesprochen.
parlare con qu di qc/qu
Beispiel:Ieri ho parlato con Rosaria del suo ragazzo.
sich über jemanden lustig machen prendere in giro (modo di dire)
ich wundere mich über nichts mehr non mi stupisco più di niente
jmdm das Fell über die Ohren ziehen prendere la pelle a qdRedewendung
sich einigen
(über etwas)
conven-e
Piemontèis (concordé) (dzora a quaicòs)
Verb
schlecht über jemand reden parlare male di qualcunoAdjektiv
mit Schnee bedeckte Berge monti incappucciati di neve
sich freuen
(über etwas)
argiojì
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
besorgt sein
(über etwas)
magoné
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
sich über etwas freuen giojì për quaicòs
Piemontèis
Verb
Nur über meine Leiche! Solo sul mio cadavere.
sich über etwas freuen gòde ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
Ich möchte gerne wissen, ob Sie über ... verfügen. Vorrei sapere se disponete di...
er ist über den Berg ha superato il peggio
Gras über etwas wachsen lassen metterci una pietra sopraRedewendung
über was wunderst du dich di che cosa ti meravigli
über das Ufer treten irreg. debordé
Piemontèis
Verb
alles über einen Kamm scheren fare di ogni erba un fascio (modo di dire)Redewendung
sich bedecken quatesse
Piemontèis
Verb
abziehen irreg. estrae
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.09.2024 17:34:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken