auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch bedeckte /zog über
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
über
dzora
Piemontèis
Adjektiv
überlaufen
irreg.
überlaufen
lief über
(ist) überlaufen
debordé
Piemontèis
(recipient)
Verb
nachdenken
über
riflettere
su
nachdenken
über
riflettere
su
qc
über
Mode
sprechen
parlare
DELLA
moda
über
Leichen
gehen
non
avere
riguardi
per
nessuno
über
etwas
etwas
verfügen
avere
a
disposizione
qc
▶
Dekl.
die
Stunde
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Stunde
die
Stunden
Genitiv
der
Stunde
der
Stunden
Dativ
der
Stunde
den
Stunden
Akkusativ
die
Stunde
die
Stunden
Beispiel:
1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l'
orà
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
lästern
über
intransitiv
sparlare
di
Verb
Sie
wacht
über
mich
lei
sveglia
su
di
me
sich
über
etwas
auslassen
fare
i
suoi
commenti
jmdn
jemanden
über
etwas
etwas
aushorchen
cercare
di
sapere
qc
da
qu
(über)springen,
hüpfen,
auslassen
saltare
über
jeden
Zweifel
erhaben
insospettabile
Probieren
geht
über
Studieren.
Val
più
la
pratica
della
grammatica.
Wir
haben
über
Sport
gesprochen.
Abbiamo
discusso
di
sport.
einen
über
den
Durst
trinken
alzare
il
gomito
(modo
di
dire)
das
geht
über
meinen
Horizont
non
ci
arrivo
ich
wunder
mich
über
dich
mi
meraviglio
di
te
über
etwas
etwas
böse
sein
prendersela
per
qc
spotten
spottete
(hat) gespottet
(über jmdn.)
burlesse
Piemontèis
(ëd quajcun)
Verb
über
40
sein
essere
oltre
i
quaranta
über
etwas
lachen
lachte über etwas
(hat) über etwas gelacht
rìe
e
rìje
ëd
quaicòs
Piemontèis
Verb
über
etwas
lachen
lachte über etwas
(hat) über etwas gelacht
rìje
e
rìe
ëd
quaicòs
Piemontèis
Verb
über
jmdn.
lachen
lachte über jmdn.
(hat) über jmdn. gelacht
rìje
e
rìe
ëd
quaicòs
Piemontèis
Verb
über
jmdn.
lachen
lachte über jmdn.
(hat) über jmdn. gelacht
rìe
e
rìje
ëd
quaicòs
Piemontèis
Verb
verfügen
verfügte
(hat) verfügt
(über etwas)
dispon-e
Piemontèis
(ëd quaicòs)
Verb
über
dem
Meeresspiegel
sul
livello
del
mare
disputieren
disputierte
(hat) disputiert
(über etwas)
disputé
Piemontèis
(dzora a quaicòs)
Verb
reden
redete
(hat) geredet
(über etwas)
conversé
e
convërsé
conversé
Piemontèis
(dzora a quaicòs)
Verb
bedecken
bedeckte
(hat) bedeckt
quaté
Piemontèis
Verb
ziehen
irreg.
ziehen
zog
(hat) gezogen
trasloché
Piemontèis
Verb
ziehen
irreg.
ziehen
zog
(hat) gezogen
tiré
Piemontèis
Verb
ziehen
irreg.
ziehen
zog
(hat) gezogen
trassé
Piemontèis
(disegné 'd righe)
Verb
ziehen
irreg.
ziehen
zog
(hat) gezogen
tir
Piemontèis
(ël tiré)
Verb
wieder
ziehen
irreg.
wieder ziehen
zog wieder
wieder gezogen
ritivé
Piemontèis
(tiré n'autra vòlta)
Verb
anziehen
irreg.
anziehen
zog an
angezogen
butesse
a
còl
Piemontèis
Verb
herumziehen
irreg.
herumziehen
zog herum
herumgezogen
girondolé
Piemontèis
Verb
etwas
etwas
über
den
Haufen
werfen
fig
figürlich
mandare
qc
a
monte
fig
figürlich
mit
jmdn.
jemanden
über
etwas
etwas
/
jmdn.
jemanden
sprechen
Beispiel:
Gestern habe ich mit Rosaria über ihren Freund gesprochen.
parlare
con
qu
di
qc/qu
Beispiel:
Ieri ho parlato con Rosaria del suo ragazzo.
sich
über
jemanden
lustig
machen
prendere
in
giro
(modo
di
dire)
ich
wundere
mich
über
nichts
mehr
non
mi
stupisco
più
di
niente
jmdm
jemandem
das
Fell
über
die
Ohren
ziehen
prendere
la
pelle
a
qd
Redewendung
sich
einigen
einigte sich
(hat) sich geeinigt
(über etwas)
conven-e
Piemontèis
(concordé) (dzora a quaicòs)
Verb
schlecht
über
jemand
reden
parlare
male
di
qualcuno
Adjektiv
mit
Schnee
bedeckte
Berge
monti
incappucciati
di
neve
▶
sich
freuen
freute sich
(hat) sich gefreut
(über etwas)
argiojì
Piemontèis
(për quaicòs)
Verb
besorgt
sein
war besorgt
(ist) besorgt gewesen
(über etwas)
magoné
Piemontèis
(për quaicòs)
Verb
sich
über
etwas
freuen
freute sich über etwas
(hat) sich über etwas gefreut
giojì
për
quaicòs
Piemontèis
Verb
Nur
über
meine
Leiche!
Solo
sul
mio
cadavere.
sich
über
etwas
freuen
freute sich über etwas
(hat) sich über etwas gefreut
gòde
ëd
quaicòs
Piemontèis
Verb
Ich
möchte
gerne
wissen,
ob
Sie
über
...
verfügen.
Vorrei
sapere
se
disponete
di...
er
ist
über
den
Berg
ha
superato
il
peggio
Gras
über
etwas
wachsen
lassen
metterci
una
pietra
sopra
Redewendung
über
was
wunderst
du
dich
di
che
cosa
ti
meravigli
über
das
Ufer
treten
irreg.
über das Ufer treten
trat über das Ufer
(ist) über das Ufer getreten
debordé
Piemontèis
Verb
alles
über
einen
Kamm
scheren
fare
di
ogni
erba
un
fascio
(modo
di
dire)
Redewendung
sich
bedecken
bedeckte sich
(hat) sich bedeckt
quatesse
Piemontèis
Verb
abziehen
irreg.
abziehen
zog ab
(hat) abgezogen
estrae
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.09.2024 17:34:32
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X