| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. das Gute n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il bene | | Substantiv | |
|
Dekl.die Einatmung - f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
das Einsaugen der Atemluft |
l' ispirassion f
Piemontèis | medizMedizin | Substantiv | |
|
Dekl.das Fax n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
das oder der Fax |
il fax m | | Substantiv | |
|
Dekl.das Regal n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
das Regal einräumen |
lo scaffale m
allestire lo scaffale | | Substantiv | |
|
das geht über meinen Horizont |
non ci arrivo | | | |
|
über das Ufer treten irreg. |
debordé
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl.die Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Artikel der und das möglich |
il burro | | Substantiv | |
|
Dekl.die Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Artikel der und das möglich |
il burro m | | Substantiv | |
|
Dekl. das letzte Angebot n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l'ultima offerta f | | Substantiv | |
|
über |
dzora
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
überlaufen irreg. |
debordé
Piemontèis (recipient) | | Verb | |
|
das |
èira
Piemontèis | | Artikel | |
|
Dekl.das Polster - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der oder das Polster |
il cussin m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ne sei tu responsabile m
Piemontèis (banca) | finanFinanz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, NGONicht Regierungsorganisationen | Substantiv | |
|
nachdenken über |
riflettere su | | | |
|
nachdenken über |
riflettere su qc | | | |
|
über etwasetwas verfügen |
avere a disposizione qc | | | |
|
über Mode sprechen |
parlare DELLA moda | | | |
|
über Leichen gehen |
non avere riguardi per nessuno | | | |
|
Dekl.die Stunde -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart |
|
l' orà f
Piemontèis Beispiel: | 1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda |
| | Substantiv | |
|
das Warum n |
il perché m | | Substantiv | |
|
das heißt |
ossia | | | |
|
lästern über intransitiv |
sparlare di | | Verb | |
|
das Priestergewand |
l'abito sacro | | | |
|
Probieren geht über Studieren. |
Val più la pratica della grammatica. | | | |
|
Sie wacht über mich |
lei sveglia su di me | | | |
|
sich über etwas auslassen |
fare i suoi commenti | | | |
|
jmdnjemanden über etwasetwas aushorchen |
cercare di sapere qc da qu | | | |
|
über jeden Zweifel erhaben |
insospettabile | | | |
|
(über)springen, hüpfen, auslassen |
saltare | | | |
|
Wir haben über Sport gesprochen. |
Abbiamo discusso di sport. | | | |
|
einen über den Durst trinken |
alzare il gomito (modo di dire) | | | |
|
ich wunder mich über dich |
mi meraviglio di te | | | |
|
über etwasetwas böse sein |
prendersela per qc | | | |
|
über jmdn. lachen |
rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
über etwas lachen |
rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
spotten
(über jmdn.) |
burlesse
Piemontèis (ëd quajcun) | | Verb | |
|
das Weite suchen |
darsela a gambe | | | |
|
das Maul zerreißen |
parlare male | | | |
|
das erklärt alles |
questo spiega tutto | | | |
|
Niederreißung, das Niederreißen -en, -- f |
la demolission f
Piemontèis (edifissi) | | Substantiv | |
|
reden
(über etwas) |
conversé e convërsé
Piemontèis (dzora a quaicòs) | | Verb | |
|
Juckreiz, das Jucken m |
la smangission f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
über 40 sein |
essere oltre i quaranta | | | |
|
Zusammenprall, das Zusammenprallen m |
il conflit m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Betrachtung, das Betrachten -en, -- f |
la considerassion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Epilierung, das Epilieren -en, -- f |
la depilassion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl. Zuweisung, das Zuweisen -en, -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l' assegnassion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
über etwas lachen |
rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
Das ist OK. |
Va bene. | | | |
|
über jmdn. lachen |
rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
verfügen
(über etwas) |
dispon-e
Piemontèis (ëd quaicòs) | | Verb | |
|
Das ist egal. |
È lo stesso. | | | |
|
das Zimmer nebenan |
la stanza vicina | | | |
|
das Pflaster aufreissen |
disselciare | | | |
|
das Siegel anbringen |
aporre il sigillo | | | |
|
das große Missfallen |
vivo disappunto | | | |
|
das Mittagessen auslassen |
saltare il pranzo | | | |
|
das mittlere Lebensalter |
l'età matura | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 3:07:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 21 |