| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
herumziehen irreg. |
girondolé
Piemontèis | | Verb | |
|
herum |
dantorn
Piemontèis | | Adverb | |
|
herumziehen irreg. |
girondolé
Piemontèis | | Verb | |
|
ziehen irreg. |
tiré
Piemontèis | | Verb | |
|
ziehen irreg. |
trasloché
Piemontèis | | Verb | |
|
ziehen irreg. |
trassé
Piemontèis (disegné 'd righe) | | Verb | |
|
ziehen irreg. |
tir
Piemontèis (ël tiré) | | Verb | |
|
anziehen irreg. |
butesse a còl
Piemontèis | | Verb | |
|
herumdrehen |
giré
Piemontèis | | Verb | |
|
wieder ziehen irreg. |
ritivé
Piemontèis (tiré n'autra vòlta) | | Verb | |
|
herum |
attorno | | | |
|
um einen Tisch herum sitzen |
sedere attorno a un tavolo | | | |
|
hier herum |
qui intorno | | | |
|
(herum)schnüffeln |
curiosare | | | |
|
drum herum |
intorno | | | |
|
(herum)schnüffeln intransitiv |
ficcanasare | | Verb | |
|
herumkramen |
farfojé e fërfojé
Piemontèis | | Verb | |
|
herumdrehen |
giré
Piemontèis | | Verb | |
|
(rings)herum |
intorno | | | |
|
abziehen irreg. |
detrae
Piemontèis | mathMathematik | Verb | |
|
anziehen irreg. |
vestì e vëstì
Piemontèis | | Verb | |
|
vorziehen irreg. |
preferì
Piemontèis | | Verb | |
|
abziehen irreg. |
dedùe
Piemontèis (cifra) | | Verb | |
|
Konjugieren ausziehen irreg. |
dësvestì e dësvëstì
Piemontèis | | Verb | |
|
zurückziehen irreg. |
ritrae
Piemontèis (tiré andaré) | | Verb | |
|
Konjugieren umziehen irreg. |
trasloché
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren umziehen irreg. |
tramudé
Piemontèis | | Verb | |
|
herausziehen irreg. |
estrae
Piemontèis | | Verb | |
|
abziehen irreg. |
estrae
Piemontèis | | Verb | |
|
herumdrucksen |
mné la crava al boch
Piemontèis | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
umherschlendern Synonym: | 1. umherschlendern |
|
blimblané
Piemontèis | | Verb | |
|
sich ausziehen irreg. |
dësvestisse e dësvëstisse
Piemontèis | | Verb | |
|
durchziehen irreg. |
përcore
Piemontèis | | Verb | |
|
sich anziehen irreg. |
vestisse e vëstisse
Piemontèis | | Verb | |
|
umherschlendern Synonym: | 1. umherschlendern |
|
blambliné
Piemontèis | | Verb | |
|
hinzuziehen irreg.
(Arzt) |
consulté
Piemontèis (dotor) | medizMedizin, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Verb | |
|
großziehen irreg.
anlevé ëdcò 'nlevé: I. großziehen |
anlevé
Piemontèis | | Verb | |
|
sich zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen |
aretré
Piemontèis | | Verb | |
|
zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen |
aretré
Piemontèis | | Verb | |
|
sich eine schöne / gepflegte Erkältung zuziehen irreg. |
famfamiliär prendersi un bel raffreddore | | Verb | |
|
befragen, zu Rate ziehen irreg. |
consultare | | Verb | |
|
wieso treibst du dich um diese Zeit herum |
cosa fai in giro a quest'ora | | | |
|
wir haben um uns herum viele versuchungen |
abbiamo intorno a noi molte tentazioni | | | |
|
ziehen irreg.
atiré: I. anziehen; II. (caturé l'atension) ziehen, anlocken |
atiré
Piemontèis | | Verb | |
|
heranziehen irreg.
antërpelé: I. anfragen; II. (consulté) heranziehen, zu Rate ziehen |
antërpelé
Piemontèis (consulté) | | Verb | |
|
anziehen irreg.
atiré: I. anziehen; II. (caturé l'atension) ziehen, anlocken |
atiré
Piemontèis | | Verb | |
|
zu Rate ziehen irreg.
antërpelé: I. anfragen; II. (consulté) heranziehen, zu Rate ziehen |
antërpelé
Piemontèis (consulté) | | Verb | |
|
einen Vorteil aus etw. ziehen irreg.
trarre vantaggio di qc: I. ausnutzen, einen Vorteil aus etw. ziehen |
trarre vantaggio di qc | | Verb | |
|
herum
antorn ëdcò 'ntorn: I. umher, herum; II. {prep.) um; III. (circa) um; |
antorn
Piemontèis | | Adverb | |
|
vorziehen irreg.
anticipé: I. (ant ël temp) vorverlegen, vorziehen; II. (sòld) vorausbezahlen; III. (notissia) im Voraus bekannt geben; |
anticipé
Piemontèis (ant ël temp) | | Verb | |
|
anziehen irreg.
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen; |
butesse
Piemontèis | | Verb | |
|
Die Ehe ist wie eine Mausefalle; diejenigen, die drinnen sind, möchten wieder raus, die anderen kreisen um sie herum, um hineinzukommen. |
Il matrimonio è come una trappola per topi; quelli che son dentro vorrebbero uscirne, e gli altri ci girano intorno per entrarvi.
Giovanni Verga | | | |
|
um
antorn ëdcò 'ntorn: I. umher, herum; II. {prep.) um; III. (circa) um; |
antorn
Piemontèis | | Präposition | |
|
um
antorn ëdcò 'ntorn: I. umher, herum; II. {prep.) um; III. (circa) um; Beispiel: | 1. Er muss um die Vierzig sein. |
|
antorn
Piemontèis; circa Beispiel: | 1. A deuv avèj antorn a quarant' ani. |
| | Adverb | |
|
herumtrödeln |
gadané
Piemontèis | | Verb | |
|
umher
antorn ëdcò 'ntorn: I. umher, herum; II. {prep.) um; III. (circa) um; |
antorn
Piemontèis | | Adverb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 8:27:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |