pauker.at

Italienisch Deutsch freute sich über etwas

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
sich umdrehen voltarsi
sich über etwas auslassen fare i suoi commenti
sich etwas widmen dedicarsi a, darsi a
sich über etwas freuen giojì për quaicòs
Piemontèis
Verb
sich freuen
(über etwas)
argiojì
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
sich über etwas freuen gòde ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
sich umdrehen volgersi
sich beschränken limitarsiVerb
sich entkleiden spogliarsi
sich klammern appigliarsiVerb
sich versprechen
(etwas Falsches sagen)
fare una papera
über dzora
Piemontèis
Adjektiv
über etwas lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
disputieren
(über etwas)
disputé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
über etwas lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
verfügen
(über etwas)
dispon-e
Piemontèis (ëd quaicòs)
Verb
reden
(über etwas)
conversé e convërsé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
etwas una cosa
f
Substantiv
überlaufen irreg. debordé
Piemontèis (recipient)
Verb
nachdenken über riflettere su
nachdenken über riflettere su qc
sich einigen
(über etwas)
conven-e
Piemontèis (concordé) (dzora a quaicòs)
Verb
besorgt sein
(über etwas)
magoné
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
über Mode sprechen parlare DELLA moda
über etwas verfügen avere a disposizione qc
über Leichen gehen non avere riguardi per nessuno
sich anpassen adeguarsi
sich leeren svuotarsi
sich duschen farsi la doccia
sich aufregen prendersela
sich freuen giojì
Piemontèis
Verb
sich aussprechen spiegarsi
sich zusammendrängen stringersi
sich niederlassen stabilirsi
sich befreien liberarsiVerb
sich verschanzen arroccarsi
sich befinden essere posto
sich niederknien inginocchiarsi
sich verbergen celarsi
sich aufbrezeln mettersi in tiro
sich stärken sosternersi
sich durchschlagen campare, tirare avanti
sich betrinken alzare il gomito
sich durchmogeln vivere di espedienti
sich duzen darsi del tu
etwas missverstehen fraintendere qualcuno
Dekl.die Stunde -n
f
Beispiel:1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l' orà
f

Piemontèis
Beispiel:1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
lästern über intransitiv sparlare diVerb
sich denken immaginare
neben etwas aranda a quaicòs
Piemontèis
Präposition
sich hineinversetzen compenetrarsi
sich wagen avventurarsi
sich beschäftigen occuparsi
sich freuen gòde
Piemontèis
Verb
sich lieben amarsi
etwas Salat dell'insalata
sich abrackern lavorare di schiena, sudare sette camicie, sfacchinarsi
sich anstrengen affaticarsi
sich stärken rifocillarsiVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 16:14:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken