Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. schlechte Verbindung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Computer , Internet
mauvaise connexion f
Substantiv
Dekl. erstklassiges Produkt n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Ware
produit hors concours m
Substantiv
gängige Ware -n f
produit courant -s m
Substantiv
reduzierte Ware -n f
produit soldé -s m
Substantiv
Ware f
marchandise f
Substantiv
Ware f
article m
Substantiv
auspacken [Ware]
déballer Verb
er wäre
il serait (être) (3. Pers. Conditionnel Présent)
austauschen, umtauschen [Ware]
échanger
reißend weggehen [Ware]
s'arracher
Ware f femininum , Zutat f femininum [Lebensmittel]
denrée f
Substantiv
einen schlechten Eindruck machen
faire mauvais effet
einen schlechten Zahn haben
avoir une dent cariée
Sie wäre fast hingefallen.
Elle a failli tomber.
Das wäre mir recht. Zustimmung
Cela m'arrangerait.
Er wäre fast gestorben. Befinden , Unfall / (sterben)
Il a failli mourir.
eine Ware im Angebot Einkauf
un article en promotion
Wäre Ihnen das Recht? Verabredung , Vereinbarung
Ca vous conviendrait ?
Wenn ich du wäre, ... Ratschlag
Si j'étais toi, ...
Abfertigung [Paket, Ware, Briefsendung] f
expédition f
Substantiv
Und was wäre das? Information
Et qu'est-ce que ce serait ?
Herkunft f femininum einer Ware
provenance f
Substantiv
Dekl. Ausschuss m maskulinum , fehlerhafte Ware m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rebut m
Substantiv
Schund m maskulinum , minderwertige Ware f femininum , Ausschuss m
fond du panier m
Substantiv
weiße Ware f, pl
produits blancs m, pl
Substantiv
einen schlechten Charakter haben
Konjugieren avoir un mauvais caractère Verb
Ich finde, dass er einen schlechten Einfluss auf dich hat.
Je trouve qu'il a une mauvaise influence sur toi.
einen schlechten Tausch machen
perdre au change Verb
wenn es schönes Wetter wäre
s'il faisait beau temps
Ohne dich wäre ich verloren. Beziehung , Zwischenmenschliches
Sans toi, je serais perdu.
es wäre besser
il vaudrait mieux (valoir)
Konjugieren fallen Beispiel: 1. ich wäre (beinahe) gefallen
faillir Beispiel: 1. j'ai failli tomber
Verb
Der Film wäre gedreht worden.
Le film aurait été tourné. conditionnel passé
wenn ich reich wäre Vorstellung
si j'étais riche
Das wäre doch nicht nötig gewesen! Dank , Höflichkeit
Il ne fallait pas !
Noch eine Kleinigkeit wäre zu sagen. Konversation
Encore un petit mot !
Das wäre moralisch nicht in Ordnung. Beurteilung
Ce ne serait moralement pas bien.
Wie wäre es mit einem Bier? Trinken , Restaurant
On prend une bière ?
Das wäre weitaus besser. Beurteilung
Ce serait tellement mieux.
Wenn ich reich wäre, ...
Si j'étais riche, ...
alte Bestände abstoßen irreg. Ware
écouler de vieux stocks Komm. Kommerz Verb
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag. Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
von Haus zu Haus Ware anbieten irreg. colporter {Verb}: I. kolportieren / Gerüchte streuen, Gerüchte verbreiten; II. kolportieren / von Haus zu Haus ziehen und Waren anbieten, feilbieten, feilhalten
colporter Verb
Er tat so, als ob nichts wäre. Verhalten
Il fit comme si de rien n'était.
wenn nur schon morgen wäre!
vivement demain! Redewendung
Wenn schönes Wetter gewesen wäre, wäre ich ausgegangen. Unternehmung
S'il faisait beau, je sortirais.
Mir wäre es lieber, wenn ... Vorlieben
J'aimerais mieux que ...
Am besten wäre es, gar nicht hinzugehen. Einschätzung , Ereignis
Autant ne pas y aller.
Dekl. schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
indisposition {f}: I. Indisposition {f} / Unpässlichkeit {f}, schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung {f};
indisposition f
Substantiv
Wenn ich Zeit gehabt hätte, wäre ich gekommen. / Hätte ich Zeit gehabt, wäre ich gekommen. Unternehmung , Bedingung
Si j'avais eu le temps, je serais venu.
Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen. (wissen)
Si j’avais su, je ne serais pas venu.
Das Mädchen wäre beinahe an einem Bonbon erstickt. Unfall / (ersticken)
Un bonbon a failli étouffer la gamine.
Wenn ich reich wäre, würde ich verreisen. Vorstellung
Si j’étais riche, je partirais en voyage.
Es wäre doch noch schön, wenn ... Bedürfnisse
Il ferait beau voir que ...
Um ein Haar wäre er ums Leben gekommen. Unfall , Ereignis
Il s’en est fallu d’un rien qu’il n’échappe à la mort.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn ... Bitte
Je vous serais reconnaissant de ...
Er tut, als wäre er krank. Verhalten
Il fait comme s’il était malade.
im schlechten Zustand sein, nicht gut erhalten sein
être en mauvais état
Er geht damit um, als wäre es sein Eigentum. Kritik , Besitz
Il en fait commes des choux de son jardin. fam familiär Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 6:16:32 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 4