| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Ausstellungsstück n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Ware |
peça exposição f | | Substantiv | |
|
verzollte Ware f |
mercadoria ffemininum despachada | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
minderwertige Ware f |
mercadoria ffemininum de qualidade inferior | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
beschädigte Ware f |
mercadoria ffemininum danificada | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Ware f |
mercadoria ffemininum [merc.] | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
(Ware:) gut aufgemacht |
bem apresentado | | | |
|
(Ware:) schlecht aufgemacht |
mal apresentado | | | |
|
Ausführung f |
(Ware:) exportação f | | Substantiv | |
|
Aushängeschild n |
(Ware:) rótulo m | | Substantiv | |
|
(Ware:) zurücknehmen |
receber de volta f | | Substantiv | |
|
(allg.:) Ware f |
fazenda f | | Substantiv | |
|
(Ware:) ausverkaufen |
esgotamento | | | |
|
(Ware:) ausladen |
desembarcar | | | |
|
(Ware:) verpacken |
acondicionar | | | |
|
(Ware:) verderblich |
corruptível | | | |
|
(Ware:) Kennzeichnung f |
assinalamento mmaskulinum, assinalação f | | Substantiv | |
|
ausgeliefert |
(Ware:) entregado | | | |
|
verfügbare Ware f |
mercadoria ffemininum disponível | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
(Ware:) Präsentation f |
colocação f | | Substantiv | |
|
(Ware:) umtauschen |
recambiar | | | |
|
(Ware:) beschlagnahmen |
embargar | | | |
|
(Ware:) erschwinglich |
ao alcance mmaskulinum de todos | | | |
|
(Ware:) absetzen |
realizar | | | |
|
(Ware:) anpreisen |
apregoar | | | |
|
(Ware:) abfertigen |
dar despacho mmaskulinum a | | | |
|
(Ware, Vorräte:) ausgehen |
esgotar-se | | | |
|
er wäre abgereist |
partisse | | | |
|
lose, unverpackt (Ware) |
a granel m | | Substantiv | |
|
(Ware:) handeln mit |
negociar | | | |
|
ich wäre abgereist |
partisse | | | |
|
das wäre geschafft! |
esta lebre está corrida! ugsumgangssprachlich | | | |
|
Muster nneutrum (Ware) |
amostra f | | Substantiv | |
|
(Ware, Vorstellung:) ausverkauft |
esgotado | | | |
|
abrufen |
(Geld, Ware:) levantar | | Verb | |
|
wäre (ich) doch ... |
quem me dera ... | | | |
|
wäre ich doch |
quem me dera ser | | | |
|
Beschlagnahme ffemininum (Ware) |
embargo m | | Substantiv | |
|
(Ware, Person:) käuflich |
compradiço | | | |
|
Ausverkauf m
Ware |
esgotamento mmaskulinum | | Substantiv | |
|
ausrufen (Nachricht), bekannt machen, anpreisen (Ware), jemanden aufbieten |
apregoar | | | |
|
Wie wäre es (mit).. |
que tal.. | | | |
|
Wie wäre es mit...? |
que tal | | | |
|
Ladenhüter ugsumgangssprachlich m
Ware |
mono m | | Substantiv | |
|
solide |
(Ware:) de boa qualidade | | Adjektiv | |
|
beziehen |
(Ware:) comprar (aus: em) | | Verb | |
|
Übernahme f |
(Ware:) carga ffemininum, carregamento m | | Substantiv | |
|
(Ware:) Verstauung ffemininum, Verladung f |
arrumação f | | Substantiv | |
|
Verfall m |
(Handel, Ware, Frist:) vencimento m | | Substantiv | |
|
(Ware:) verdorben |
corrupto | | | |
|
wie wäre es (mit)... |
que tal... | | | |
|
es wäre ein Jammer, wenn |
seria uma lástima se | | | |
|
selbst wenn das so wäre |
ainda que fosse assim | | | |
|
wenn es doch so wäre! |
toma que assim fosse! | | | |
|
amtlich festgesetzt (Preis), preisgebunden (Ware) |
tabelado | | | |
|
Lieferung ffemininum, Sendung ffemininum (Ware, Geld) |
remessa | | | |
|
das wäre schön! |
isso seria bom! | | | |
|
wie wäre es mit Dienstag? |
que tal, terça-feira | | | |
|
(Ware:) Wucher mmaskulinum treiben mit |
escorchar | | | |
|
einen schlechten Ruf mmaskulinum haben |
ter má fama f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 6:18:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |