| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. eine bestimmte Marke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une marque précise f | | Substantiv | |
|
Dekl. Rang Ränge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
grade {m}: I. Dienstgrad {m}, Rang {m}; |
grade m | | Substantiv | |
|
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un concombre coupé en rondelles m | | Substantiv | |
|
Dekl. sozialer Rang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gesellschaft |
rang social m | | Substantiv | |
|
jemandem eine Ohrfeige geben |
mettre des tartes à qn | | | |
|
ich würde laufen |
je courrais | | | |
|
ich würde sterben |
je mourrais | | | |
|
ich würde glauben |
je croirais | | | |
|
eine Süßspeise |
le blanc-manger | | | |
|
einen Streich spielen |
jouer des tours | | | |
|
einen Scheck ausstellen
Finanzen |
faire un chèque | | | |
|
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une boîte de cure-dents f | | Substantiv | |
|
einen Pullover anziehen |
mettre un pull-over | | | |
|
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Körperpflege |
une boîte de coton-tiges f | | Substantiv | |
|
eine schlanke Frau |
une femme mince | | | |
|
eine bewunderte Frau |
une femme admirée | | | |
|
eine verrückte Sache |
une drôle d'affaire | | | |
|
eine Denkpause einlegen
Überlegung |
faire une pause (pour réfléchir) | | | |
|
eine Behinderung überwinden |
surmonter un handicap | | | |
|
einen Film drehen |
tourner un film | | | |
|
eine wichtige Entscheidung |
une importante décision | | | |
|
eine kühle Atmosphäre
Stimmung |
une absence de vie | | | |
|
eine Zeitung abonnnieren |
s'abonner à un journal | | | |
|
eine Menge Lösungen |
une foule de solutions | | | |
|
Dekl. eine Dose Erbsen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une boîte de petits pois f | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe |
une réunion de deux heures | | | |
|
Dekl. Wein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
hier eine bestimmte Sorte |
cru m
vin | | Substantiv | |
|
Dekl. Stellung Stand -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rang m | | Substantiv | |
|
eine Wanderung machen |
faire de la randonné(e) | | Verb | |
|
Maschenreihe ffemininum, Reihe f |
rang m | | Substantiv | |
|
Er wurde rot wie eine Tomate.
Nonverbales |
Il était rouge comme une pivoine. | | | |
|
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung |
planifier | | Verb | |
|
einen gleichgültigen Eindruck machen |
avoir l'air détaché | | | |
|
einen Tapetenwechsel mmaskulinum brauchen
Bedürfnisse |
avoir besoin de changer d'air | | Redewendung | |
|
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt |
flanquer (/ donner) une gifle à qn | | | |
|
auf eine Hochzeit gehen
Heirat |
aller à la noce | | | |
|
eine ganz abscheuliche Bosheit |
une malice noire | übertr.übertragen | | |
|
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten |
Il a eu une crise cardiaque. | | | |
|
Ich würde mich gerne um den Sohn kümmern. |
J'aimerais m'occuper du fils. | | | |
|
Dekl. Glied -er n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
rang {m}: I. Rang {m}, Plur. Ränge / Reihe {f}, Stand {m}; II. {Militär} {übertragen} Glied {n}; III. {übertragen} Ordnung {f}; |
rang m | militMilitär, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung |
négocier un traité avec qn | | | |
|
eine Reise in die Berge |
un voyage à la montagne | | | |
|
einen Eroberung machen |
faire une touche | | Verb | |
|
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit |
transplanter une plante en pleine terre | | | |
|
eine richtige Klette sein famfamiliär
Charakter, Verhalten |
être vraiment collant(e) famfamiliär | | | |
|
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen |
encaisser une somme auprès de quelqu'un | | Verb | |
|
eine Datei öffnen |
ouvrir un fichier | inforInformatik | Verb | |
|
eine Bestandsaufnahme machen |
dresser un état des lieux | | Verb | |
|
eine ruhige Kugel schieben figfigürlich
Arbeit |
avoir un boulot peinard | figfigürlich | | |
|
eine Dekontamination vornehmen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen; |
décontaminer | | Verb | |
|
sicherer werden |
prendre de l'assurance | | Verb | |
|
selbstsicher werden |
prendre de l'assurance | | Verb | |
|
zunichte werden |
se briser | | Verb | |
|
befördert werden |
avoir de l'avancement | BerufBeruf | Verb | |
|
befördert werden |
obtenir de l'avancement | BerufBeruf | Verb | |
|
dickköpfig werden |
se buter | | Verb | |
|
bestohlen werden |
se faire voler | | Verb | |
|
wortbrüchig werden irreg. |
manquer à sa parole | | Verb | |
|
geschnappt werden |
se faire poisser | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 7:05:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 40 |