auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch erreichte einen Rang / eine Würde
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Rang
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Rang
die
Ränge
Genitiv
des
Rang[e]s
der
Ränge
Dativ
dem
Rang[e]
den
Rängen
Akkusativ
den
Rang
die
Ränge
(im Theater, in der Oper)
anfiteatro
m
(piso de un teatro o de una ópera)
Substantiv
Dekl.
Rang
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Rang
die
Ränge
Genitiv
des
Rang[e]s
der
Ränge
Dativ
dem
Rang[e]
den
Rängen
Akkusativ
den
Rang
die
Ränge
copete
m
(linaje)
Substantiv
ich
würde
gerne
auf
Kuba
leben
me
encantaría
vivir
en
Cuba
Würde
f
decoro
m
(dignidad)
Substantiv
Würde
f
dignidad
f
Substantiv
eine
Pfirsichhaut
haben
tener
la
piel
como
una
rosa
botan
Botanik
eine
Palmenart
f
manaca
f
(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botan
Botanik
Substantiv
eine
scharfe
Kurve
una
curva
pronunciada
einen
Kreis
bilden
hacer
una
rueda
eine
Tür
eintreten
romper
una
puerta
a
patadas
eine
Rutschbahn
hinunterrutschen
deslizarse
por
un
tobogán
einen
Schlag
versetzen
descargar
un
golpe
sobre
...
einen
Befehl
ausführen
ejecutar
/
cumplir
una
orden
einen
Plan
unterstützen
prestar
apoyo
a
un
plan
von
internationalem
Rang
de
fama
internacional
einen
Roman
verfilmen
adaptar/llevar
una
novela
a
la
pantalla,
llevar
una
novela
al
cine
einen
Fluss
durchschwimmen
atravesar
un
río
nadando
einen
Verlust
erleiden
experimentar
una
pérdida
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
eine
Veränderung
durchmachen
experimentar
una
evolución
einen
Vorschlag
ablehnen
rechazar
una
propuesta
einen
Hafen
ansteuern
tomar
rumbo
a
un
puerto
eine
Schlappe
erleiden
morder
el
polvo
eine
Wand
verputzen
dar
de
yeso
una
pared
eine
deutsche
Zeitung
un
periódico
alemán
einen
Arzt
aufsuchen
acudir
al
médico
einen
Autounfall
bauen
pegarse
un
tortazo
en
el
coche
einen
Entschluss
fassen
tomar
partido
(a
favor
de)
eine
angesehene
Person
una
persona
de
respeto
Rang
m
jerarquía
f
Substantiv
Rang
m
orden
m
Substantiv
wenn
ich
hier
alleine
wäre
(Konj.),
würde
ich
einen
Sitzplatz
finden
(Kond.)
si
estuviera
(Imp.subj.)
aquí
solo,
encontraría
(Cond.)
un
asiento
eine
schwierige
Zeit
durchmachen
atravesar
un
mal
momento,
atravesar
un
momento
difícil
einen
gewichtigen
Grund
haben
tener
una
razón
de
peso
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
eine
Arbeit
stümperhaft
ausführen
hacer
un
trabajo
a
las
apuradas
eine
lindernde
Wirkung
haben
tener
la
virtud
de
aliviar
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
einen
krummen
Rücken
haben
ser
cargado
de
espaldas
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
fig
figürlich
einen
Rückzieher
machen
echarse
atrás
fig
figürlich
einen
akademischen
Grad
erwerben
titularse
der
Dieb
wurde
geschnappt
le
echaron
el
guante
al
ladrón
einen
vollen
Terminkalender
haben
tener
una
agenda
apretada
einen
glücklichen
Eindruck
machen
tener
un
semblante
alegre
eine
Menschenflut
f
una
marea
humana
Substantiv
eine
Menge
como
cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
einsperren,
in
einen
Käfig
sperren
enjaular
Agassi
wurde
von
Pete
Sampras
geschlagen
Agassi
sucumbió
ante
Pete
Sampras
eine
Suppe
wärmen
calentar
una
sopa
eine
Glatze
haben
estar
calvo
eine
Diät
machen
hacer
régimen
eine
Dose
Tomaten
una
lata
de
tomates
eine
rote
Ampel
un
semáforo
en
rojo
eine
Strafe
absitzen
cumplir
una
pena
einen
Mittelweg
einschlagen
usar
un
término
medio
einen
Mittelweg
suchen
buscar
un
término
medio
einen
Rang
belegen
ocupar
un
puesto
eine
Krise
durchleben
pasar
por
una
crisis
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 7:04:25
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
36
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X