pauker.at

Französisch Deutsch Unternehmung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Unternehmung
f
entreprise
f
Substantiv
Wir sind im Theater; es wird eine Komödie von Molière gespielt.
Unternehmung
Nous sommes au théatre; on joue une comédie de Molière.
Seifenkistenrennen
n

Wettkampf, Unternehmung
course f de caisses à savonSubstantiv
ins Kino gehen
Unternehmung
aller au cinéma
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen.
Verabredung, Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
mit jmdm. ausgehen irreg.
Unternehmung
sortir avec qn Verb
eine (kleine) Fahrradtour machen
Unternehmung
se promener à / en vélo Verb
einen Spaziergang machen
Fortbewegung, Unternehmung
faire une promenadeVerb
Wir sind ins Kino gegangen.
Unternehmung
Nous sommes allés au cinéma.
Nach dem Kino haben wir noch ein Glas zusammen getrunken.
Unternehmung
Après le cinéma, on a (/ nous avons) été boire un verre.
Dekl. Unternehmung, das Unternehmen -en, --
f

projet {m}: I. Projekt {n} / Plan {m}, Unternehmung {f}, Entwurf {m}, Vorhaben {n};
projet
m
Substantiv
Dekl. größere Unternehmung -en
f

transaction {f}: I. Transaktion {f} / größere (finanzielle) Unternehmung {f}; Geschäft {n}; II. {Psychologie} Transaktion {f} / wechselseitige Beziehung; III. {EDV} Transaktion {f} / kurzer Teilauftrag an einen Computer, der vorrangig bearbeitet wird; IV. {JUR} Transaktion {f} / Vergleich {m}
transaction
f
finan, allgSubstantiv
Dekl. Maßnahme f, planvolle Unternehmung f -n und -en
f

actio {f}: I. Aktion {f} / Ausführung {f}, Verrichtung {f} II. Aktion {f} / Tätigkeit {f}, Handlung {f} III. Aktion {f} / {JUR} Amtshandlung {f}, actiones {Plur.}: Amtsführungen {Plur.}, {allg.} Umtriebe {Plur.} IV. Aktion {f} {JUR} / (Gerichts)Verhandlung {f}, Verteidigung {f} V. {f} {JUR} / Klage {f}, Prozess {m}; VI. {JUR} / Klagerede {f}, Klageschrift {f} VII. {JUR} (Klage)Termin {m}; VIII. actio / Aktion {f}Vortragsweise {f}, Gestik {f}, Darbietung {f}; IX. Aktion {f} / (planvolle) Unternehmung {f},
action
f
Substantiv
Dekl. Kletterpartie -n
f

Unternehmung
passage d'escalade
m
Substantiv
Dekl. Freizeitgestaltung -en
f

Unternehmung
organisation des loisirs
f
Substantiv
Dekl. Spritztour -en
f

Unternehmung
virée
f
umgspSubstantiv
Dekl. Tanzabend -e
m

Tanzen, Unternehmung
soirée dansante
f
Substantiv
einen Ausflug ins Grüne machen
Unternehmung
se mettre au vert fam
Schauen wir uns die Sehenswürdigkeiten an.
Unternehmung
Allons voir les curiosités.
sich die ganze/halbe Nacht um die Ohren schlagen
Unternehmung
passer toute la nuit (/ la moitié de la nuit) à faire qc
Gehen wir ins Kino?
Unternehmung
On va au cinéma ?
sich die Nacht um die Ohren schlagen
Unternehmung
passer une nuit blanche
Hättest du Lust, ins Kino zu gehen?
Unternehmung
Ça te dirait d'aller au cinéma ?
Ich habe Lust, ins Kino zu gehen.
Unternehmung
J'ai envie d'aller au cinéma.
Theaterabend
m

Unternehmung
soirée au théâtre
f
Substantiv
Opernball
m

Unternehmung
bal à l'opéra
m
Substantiv
Wenn das Wetter schön ist, machen wir ein Picknick.
Unternehmung
S'il fait beau, on fera un pique-nique.
Wir sahen uns ein Video an.
Unternehmung
Nous avons regardé une vidéo.
Gehen wir einen Kaffee trinken?
Unternehmung
On prend un café ?
Das kostet Eintritt.
Unternehmung
C'est payant.
eine heiße Nacht verbringen
Unternehmung
passer une folle nuit
Als wir unser Training beendet hatten, gingen wir noch in eine Kneipe.
Unternehmung
Quand nous avons terminé l'entraînement, nous sommes allés dans un réstaurant.
Wir haben das Museum besucht.
Unternehmung
Nous avons visité le musée.
Wir haben die Innenstadt besichtigt.
Unternehmung
Nous avons visité le centre-ville.
Er wird zu Hause (/ zuhause) bleiben.
Unternehmung
Lui restera à la maison.
Die haben da eine super Band. ugs
Unternehmung
Ils ont un orchestre super.
Mein letzter Theaterbesuch liegt Monate zurück.
Unternehmung
Ma dernière sortie au théâtre date d'il y a des mois.
Sollen wir Platten hören?
Unternehmung
On écoute des disques ?
Sie ist samstags abends oft auf Partys.
Unternehmung
Le samedi soir, elle est souvent en boum.
die Nacht durchmachen
Unternehmung
fêter toute la nuit
einen Ausflug machen
Unternehmung
faire une excursion
Gehen wir heute abend aus?
Unternehmung
On sort ce soir ?
auf einen Berg klettern
Unternehmung
escalader une montagne
Opernabend
m

Unternehmung
soirée d'opéra
f
Substantiv
Er geht heute Abend ins Konzert.
Unternehmung
Ce soir, il va au concert.
Er hat keine Zeit, ins Bistro zu gehen.
Unternehmung
Il n'a pas le temps d'aller au bistro.
Wir machen einen Spaziergang.
Unternehmung
Nous allons faire une promenade.
Ich kann verstehen, dass du bei dem schlechten Wetter nicht ausgehen möchtest.
Unternehmung
Je comprends que tu ne veuilles pas sortir par ce mauvais temps.
Jeden Sonntag, an dem schönes Wetter ist, gehe ich im Park spazieren.
Unternehmung
Chaque dimanche quand il fait beau, je me promène dans le parc.
Wenn wir das schöne Wetter ausnutzten?
Unternehmung
Si nous profitions du beau temps ?
A. macht nicht mit.
Unternehmung
A. ne marche pas.
Wenn schönes Wetter gewesen wäre, wäre ich ausgegangen.
Unternehmung
S'il faisait beau, je sortirais.
Wir gehen heute Abend auf einen Ball.
Unternehmung
Nous allons à un bal ce soir.
Hast du Lust auf eine Bootsfahrt?
Unternehmung
Ça te dit une balade en bateau ?
Ich gehe lieber ins Kino als hierzubleiben.
Unternehmung
Je préfère aller au cinéma que de rester ici.
Habt ihr Neujahr schon etwas vor?
Unternehmung
Avez-vous déjà des projets pour le nouvel an?
etw unternehmen wollen; weggehen wollen
Unternehmung
vouloir se faire une sortie
ein Museum besichtigen
Unternehmung
visiter un musée Verb
eine Stadt besichtigen
Unternehmung
visiter une ville Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 9:45:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken