Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verlust m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
déficit m
Substantiv
Dekl. Nachteil -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
préjudice m
matériel
Substantiv
Dekl. Nachteil m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
désavantage m
Substantiv
Dekl. Nachteil -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dommage -s m
Substantiv
Dekl. Abbruch m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schule , Studium
décrochage m
Substantiv
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung) m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
abandon (d'une recherche) m
Substantiv
Dekl. Nachteil -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
détriment {m}: I. Detriment {n} / Schaden {m}, Nachteil {m};
détriment -s m
Substantiv
Schäden versichern
assurer les dommages jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
Schäden versichern
couvrir les dommages causés par qc Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung Verb
schaden
gâter Verb
schaden
faire du mal Verb
Dekl. Schaden Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre m
Substantiv
jmdm./etw. schaden
porter préjudice à qn/qc Verb
jmdm. schaden
faire du tort à qn Verb
jmdn. schaden
desservir qn Verb
körperlicher Schaden m
dommage corporel m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
jdm schaden
nuire à qn
jdm. schaden
nuire à qn.
schaden, schädigen
nuire Verbe irrégulier
Dekl. Unglück -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre m
Substantiv
der Gesundheit schaden
détériorer la santé
Schaden m maskulinum (Verwüstung)
dégâts m, pl maskulinum, plural
zum Schaden von ...
au préjudice de ...
zu jmds. Schaden
au préjudice de qn Adjektiv, Adverb
Dekl. Verlust -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
perte {f}: I. Verlust {m}; Ruin {m}; II. {fig.} Untergang {m}, Verderben {n};
perte f
Substantiv
verheerende Schäden anrichten
faire des ravages
verheerende Schäden anrichten
faire des ravages
Dekl. Abbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
démontage {m}: I. Demontage {f}, das Demontieren / Abbau {m}, das Abbauen, Abbruch {m}, Zerlegung {f}, das Zerlegen, das Auseinandernehmen;
démontage m
Substantiv
etwas ohne Schaden überstehen
sortir indemne de quelque chose
einen Schaden verursachen
causer des dégâts Verb
Schaden erleiden irreg.
subir un préjudice Verb
Schaden nehmen, einen Schaden erleiden
subir un dommage
Schaden zufügen
causer du tort Verb
einer Sache schaden
porter atteinte à qc Verb
den Schaden bezahlen
payer la casse Verb
Schaden(s)ersatz leisten
verser des dommages-intérêts Verb
Die Überschwemmung hat Schäden verursacht.
L'inondation a fait des dégâts.
Verwüstung f femininum , Schäden f, pl femininum, plural
ravage m
Substantiv
das Dach weist einige Schäden auf
le toit a subi quelques dommages
jmdm. Schaden(s)ersatz leisten Schadensersatz im BGB für Schadenersatz
payer des dommages-intérêts à qn jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Privatpers. Privatpersonen Verb
jmdm. Schaden zufügen
causer un préjudice à quelqu'un Verb
jmdm. Schaden zufügen
causer un préjudice à qn Verb
jmdm. Schaden zufügen
porter préjudice à qn Verb
das Schlimmste verhindern, den Schaden begrenzen
limiter les dégâts
Dekl. Schaden Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dommage m
Substantiv
Dekl. Schaden Schäden
préjudice m
matériel
Substantiv
Dekl. Abbruch, das Abbrechen Abbrüche; -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
interruption {f}: I. Interruption {f} / Unterbrechung {f}, Störung {f}; II. {Medizin} Interruption {f} / Abbruch {m}, Unterbrechung {f}, das Abbrechen oder unterbrechen z. B. einer Schwangerschaft oder des Koitus;
interruption -s f
Substantiv
Durch Schaden wird man klug.
Dommage rend sage. Redewendung
Dekl. Abbruch Abbrüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rupture {f}: I. Bruch {m}; II. {Medizin} Ruptur {f} / Zerreißung {f} (eines Gefäßes, Organs), Durchbruch {m}, Riss {m}; III. {fig.}, {négociations, relations} Abbruch {m}; IV. {Geologie} Ruptur {f} / Riss {m}, durch tektonische Bewegungen hervorgerufene Spalte im Gestein;
rupture -s f
fig figürlich Substantiv
nicht mehr zu reparieren; unersetzlich [Schaden]
irréparable Adjektiv
den Ruf schaden, schädigen discriminer {Verb}: I. diskriminieren / trennen, absondern; II. diskriminieren / unterscheiden; III. {neuzeitlich} {abwertend} und {übertragen} diskriminieren / durch Äußerungen, Behauptungen in der Öffentlichkeit jmds. Ansehen, Ruf schaden, ihn herabsetzen; IV. {neuzeitlich} {entstellt und abwertend} diskriminieren / durch unterschiedliche Behandlung benachteiligen, zurücksetzen; V. {Fachsprache} diskriminieren / unterscheiden;
discriminer übertr. übertragen , neuzeitl. neuzeitlich , abw. abwertend Verb
Der Schaden ist ganz schön groß! Ergebnis
Il y a du dégât! fam familiär
Schaden(s)ersatz beanspruchen Schadensersatz im BGB für Schadenersatz
réclamer des dommages-intérêts jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Privatpers. Privatpersonen Verb
Durch die Überschwemmung sind viele zu Schaden gekommen. Katastrophen
L'inondation a fait de nombreux sinistrés.
Die Kernidee der Vorsorge besteht aus zwei Aspekten: Erstens, Schäden von einer bestimmten Qualität sollten nicht eintreten. www.admin.ch
Il comporte deux dimensions fondamentales : premièrement, il ne faut pas que des dommages d’une certaine qualité se produisent www.admin.ch
Dekl. Schaden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dégât m
Substantiv
schädlich délétère {Adj.}: I. {allg.}, {Medizin}, {literarisch} deletär / tödlich, verderblich; II. deletär / gefährlich, zerstörerisch, schädlich;
délétère Adjektiv
Dekl. Katastrophe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre m
Substantiv
Dekl. Schaden(s)ersatz m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dommages et intérêts {m/Plur.}: I. Schaden(s)ersatz {m}, Entschädigung {f};
dommages et intérêts m, pl
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 1:11:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3