Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Rede f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
monologue Substantiv
Dekl. Rede f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
oration Substantiv
Dekl. Rede f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
address Substantiv
Dekl. Rede f femininum , Ansprache f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
address Substantiv
Dekl. Äußerung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
expression Substantiv
Dekl. Rede f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
speech Substantiv
Vortrag, Rede
discourse Substantiv
Rede abschließend
perorating
hochtrabende Rede
peroration
Rede abschließen
to perorate Verb
Rede haltend
orating
Rede haltend
discoursing
überschwängliche Rede
rousing speech
Rede halten
to orate Verb
Rede halten
to discourse Verb
Äußerung f
pronouncement Substantiv
eine Rede halten
deliver a speech Verb
eine Rede halten
give a speech
haltet eine Rede
orates
hielt eine Rede
discoursed
hielt eine Rede
orated
die Rede fortführen
continue making a speech/continue to make a speech Verb
er hielt eine emotionale Rede. Er sprach emotional.
he made an emotional speech. He spoke emotionally.
nicht der Rede wert
nothing to speak of
Nicht der Rede wert!
That's not worth mentioning!
eine Rede halten über
make a speech about Verb
eine Rede halten über
make a speech on Verb
schließt die Rede ab
perorates
schloss die Rede ab
perorated
Nicht der Rede wert.
Don't mention it.
eine ergreifende / pathetische Rede
an impassionated / emotianal speech
jem. zur Rede stellen
confront somebody Verb
feurig, flammend flammende Rede
fiery fiery speech
Adjektiv
eine Rede halten über
hold a speech on Verb
stellte zur Rede, griff an
tackled
Reden Sie / Rede keinen Unsinn!
Don't be silly!
Rede zur Lage der Nation
State of the Union Address US
lange Rede, kurzer Sinn langer Rede, kurzer Sinn
the long and (the) short of (it) Redewendung
rede nicht so laut
don't talk so loud
seine Rede begann mit den Worten
his address began with the words
das ist nicht der Rede wert
that's not worth mentioning
Dekl. Äußerungen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m} , Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl , etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f} , Aussprache {f} , Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung , Aussage {f} , Worte (Plur.);
utterances pl
Substantiv
der langen Rede kurzer Sinn ...
the long and short of it is ...
Dekl. Aussprache -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m} , Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl , etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f} , Aussprache {f} , Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung , Aussage {f} , Worte (Plur.);
utterance Substantiv
Dekl. Äußerung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m} , Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl , etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f} , Aussprache {f} , Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung , Aussage {f} , Worte (Plur.);
utterance Substantiv
▶ Dekl. Aussage -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m} , Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl , etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f} , Aussprache {f} , Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung , Aussage {f} , Worte (Plur.);
utterance -s Substantiv
Sie fing während ihrer Rede zu flennen an.
She choked up during her speech.
Lange Rede kurzer Sinn
To cut a long story short, Verb
ihre Rede ist flüssig und natürlich.
her speech is fluent and natural.
Er war angespannt bevor er seine Rede hielt.
He was keyed up before giving his speech.
Dekl. Ausdruck Ausdrücke m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m} , Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl , etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f} , Aussprache {f} , Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung , Aussage {f} , Worte (Plur.);
utterance Substantiv
Dekl. Worte n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m} , Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl , etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f} , Aussprache {f} , Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung , Aussage {f} , Worte (Plur.);
utterances pl
Substantiv
Dekl. Vortrag Vorträge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m} , Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl , etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f} , Aussprache {f} , Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung , Aussage {f} , Worte (Plur.);
utterance -s Substantiv
Ihre kurze Rede empörte die nahezu vollständig männliche Versammlung
Her short speech outraged the almost entirely male congress.
mit dir rede ich kein Wort mehr / ich rede nicht mehr mit dir.
I won't talk to you anymore
Ausdruck verleihen english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m} , Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl , etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f} , Aussprache {f} , Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung , Aussage {f} , Worte (Plur.);
give utterance to Verb
ich werde mich besser fühlen, wenn ich mit ihm rede.
I will feel better once I talk to him.
In den Jahrzehnten des Kalten Krieges konnte von Nachbarschaft nur im geografischen Sinne die Rede sein: Interaktionen über die Ostgrenze hinweg waren auf ein Minimum beschränkt. www.fes.de
In the Cold War decades, neighbourhood could only be meant in the geographical sense: interaction over the Eastern border was kept to a minimum. www.fes.de
anregen Appetit english: sharpen (verb): I. (Messer) schärfen , schleifen , wetzen; (Bleistift) (an)spitzen; II. {figürlich} jmdn. ermuntern oder anspornen; (Sinn , Verstand) schärfen; (Appetit) anregen; III. (Rede , etc.) verschärfen , seiner Stimme einen scharfen Klang geben; IV. scharf oder schärfer werden , sich verschärfen (auch figürlich);
sharpen Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 15:49:23 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3