216.73.216.165 Homepage von Nazanin
Nazanin

Nazanin

pauker.at

Deutsch

neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo Leute! Ich suche nen wunderschönen spruch über die familie. Möchte mein tattoo gern erweitern und hätte gern den schriftzug. Kann mir jemand paar sprüche schicken ügber die familie???
Gaaaanz wichtig....auf persisch natürlich :)
21802644
 
Liebe Nazanin, kannst du mir, bitte, paar Sätze übersetzen?Ich verstehe es ungefähr, möchte aber ganz genau wissen, was es heisst. Ich danke Dir im Voraus! Liebe Grüsse

bebin adam cheghad bayad badbakhto bichare bashe. injori dorogh bege be bache khodesh. Beghoran yebar dige esme mano yekio biari khodet midoni. to hichvaght baba nabodio nemishe. faghad asabkhordit vase mast. bebinim zendegi to be koja mirese khoda javabeto bede.
21802074
 
ich bräuchte dringend Hilfe mein freund und ich sind jetzt 5 monate zusammen und ich wollte ihn ein Liebesbrief schreiben da ich aber änfangerin bin kann ich leider nicht alleine darum bitte ich euch mir das zu übersetzten

Mein Schatz wir sind schon 5 Monate zusammen und ich liebe dich von jeder Sekunde an immer mehr. Du bist das beste was mir passieren konnte mein engel. Jeder Gedanke, jeder Herzschlag gilt nur dir. Ich vermisse dich Schatz. Vergiss nicht auf mein herz zu achten da du es bei dir hast es ist gefüllt mit meiner Liebe zu dir. Danke das es dich gibt
tsk erderim
Danke im Vorraus

21800819
 
Hallo
ich möchte eine Übersetzung oder Erklärung zu dem Wort chaterchat, oder chaterchatam. Ich kann es im Internet nicht finden.Ist es vielleicht umgangssprache? Ich wäre dankbar für eine Antwort.
21796004
 
Hallo an ALLE :)

Leider war ich schon länger nicht mehr hier. Die Zeit fehlt mir einfach :( gern würde ich mehr tun, kann es aber zur Zeit nicht. Sollte es ganz dringende Fragen geben, dann bitte ich euch mich in Facebook anzuschreiben unter:
https://www.facebook.com/nazanin.mansouri.1

Bitte als Betreff: (Pauker at) angeben.

Freue mich, dass Ihr trotz allem immer noch gerne meine Seite besucht :)


21790011
 
ich möchte Sie fragen ob sie mir einen persönlichen Brief auf persisch übersetzen würden.
Ich war lange Jahre mit einer persischen Frau verheiratet und möchte aber den Kontakt zu meiner Familie im Iran/Tehran nach unserer Scheidung 2012 nicht abbrechen.
Leider kann ich nicht genug persich um einen Brief an meine Angehörigen zu schreiben.

Ich wäre sehr dankbar wenn ich eine Antwort bekommen würde.

Khodahafez

Günter Benning aus Berlin
21787731
 
Gedicht? : ))
Hallo Nazanin! : ))
Ich hoffe, du findest noch gelegentlich Zeit, wissbegierigen wie mir zu helfen. Ein Freund schrieb folgendes. Ich kann den Text nur via google translator erahnen und wuerde zu gern wissen, was er bedeutet.

Kheili kheili mamnun!

صه تو برای من تمام شد

می سپارمت به خاطرم

ميروی به سوی نور و خاطره

می روم به سوی اشيانه ام

ياد تو هميشه در کنار گل

در کنار اب چشمه هاست

ميروم به سوی جاده ای زمخت

ميروم به سوی شهر غصه ها

وقت بچه بودنم تمام شد

فرصتی برای خوب بودن نماند

اوج سكوت..........................​.............♥
21781828
 
Seite:  77     75