Deutsch▲ ▼ Zazaki▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. (kleines) Mädchen; Tochter (kleinen) Mädchen; Töchter n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
çêneke Tunceli , çênek ( ~ çena, çêna, çeyne) f
Substantiv
▶ Dekl. Tochter Töchter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Mädchen
çêna f
Substantiv
beängstigen, erschrecken Du hast das Mädchen erschreckt.
tersnaene ; To çêneke tersnê.
Dekl. Körper - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lese f
Substantiv
Dekl. (kleine) Junge kleinen Jungen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lazek m
Substantiv
Mädchen! Mädel! Vokativ
dıkê
diese, die Demonstrativpronomen: Plural: diese, die
Beispiel: 1. Was machen die (da)? 2. {Dempr. attr. Plur.} der dortigen (2. Fall, attributiv) 2.1. Wer ist der Vater dieser drei Kinder? 3. {Dempr. attr. [m]} dieses (2. Fall, attributiv) 3.1. Wer ist der Vater dieses Jungen?
ni Beispiel: 1. Ni se kenê? 2. ni 2.1. Piyê ni hirê domanu kamo? 3. ni 3.1. Piyê ni laiki kamo?
Pronomen
jene ; die Die drei Kinder.
i ; İ hirê domani.
Auf Wiedersehen ; Auf Wiedersehen (der/die Gehende)
xatır be to Xatıranê to ra.
auf die Beine kommen
era lınganê xo ser amaene ; (yen- ; bêr- ra lınganê xo ser)
ausschütten Sie schüttet die Asche aus.
rokerdene ; A wele kena ro.
Mensch! Mädchen! Mensch! Mädchen! (Ausrufwort gegenüber einer Jüngeren)
erê! Vok. f.
in die Länge ziehen
era derg kerdene ; (ken- ra derg ; era derg ker-)
Dekl. Streit m maskulinum , Prügel f femininum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
şâr Hakkâri , şer Kurdisch Substantiv
mischen (Karten, Papier) Du mischst jetzt die Spielkarten.
têrokerdene ; Nıka tı kağıtu kena têro.
Mensch! (Mädchen!) Vokativ (Ausrufwort gegenüber der jüngeren)
Erê
diese ; die Was machen die?
ni ; Ni se kenê?
▶ Mädchen n
çêneke ; kêneke, keyneke Substantiv
diese ; die Wohin geht die?
na Na sona koti?
nehmen ; kaufen Sie nimmt das Fleischermesser in die Hand.
guretene Dariye cêna xo dest.
Mädchen! Mädel!
dıkê! Vok.
diese_hier ; die_hier Was machen die hier?
ani ; Ani se kenê?
diese_hier ; die_hier Wohin geht diese_hier?
ana ; Ana sona koti?
▶ Dekl. Sprache -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. Zunge 2. Sprache
Beispiel: 1. unsere Sprache (die Sprache Zazaki hier gemeint)
zon Substantiv
Dekl. der Älteste (von den Geschwistern) - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Plural: die Ältesten unterschiedlicher / mehrerer Familien)
nuxuri m
Substantiv
die Wahrheit sagen
raşti vatene ; (raşti van- ; raşti vac-)
Kreta (die Insel Kreta)
Girit Substantiv
Tochter ; Sie ist die Tochter der Tante.
çêna ; kêna, keyna
stechen (Tier), beißen Die Biene sticht dich.
pededaene ; Mêse dana to de.
(die) Tür zumachen transitiv
çêber ca daene (çêber dan- ca; çêber ca d-)
Verb
(kleine) Spitzhacke -n f
Werkzeuge
zagel Trabzon , zengel Nord-Ost Zazaki , zengen Ost-Dersim Substantiv
(die) Tür schließen transitiv
çêber guretene Verb
auf die Beine kommen irreg.
era lınganê xo ser amaene (yen-, bêr- ra lınganê xo ser )
Verb
Karten mischen transitiv
têro kerdene [vtr] Verb
fast Der Fuchs kommt (ist gerade dabei) um die Milch zum Trinken anzuheben.
yen- ke Lüye yena ke sıti xo ser de kero, bısımo.
fast Der Fuchs kommt (ist gerade dabei) um die Milch zum Trinken anzuheben.
yen- ke Lüye yena ke sıti xo ser de kero, bısımo.
anzünden, anmachen Die Kinder zünden das Feuer an.
era cı fiştene ; Domani adır finê ra cı.
wegen ..., mit ... Die Kinder beschweren sich über ihn.
... dest ; Domani dey dest berbenê.
kräftig genug sein die Kraft dafür ausreichen, kräftig genug sein
zorê xo cı şiyene ; (zorê xo son- cı)
diese, die {Dempr.} (1. Fall: diese, die auch sie auf Hochdeutsch bei Fragesätzen)
Beispiel: 1. Wohin geht die? {schöner:} Wohin geht sie? 2. Wer ist diese Dame und wer ist der Mann dieser Dame? 3. dieser, diese, dieses {Plural} 4. diese, dieser (1. u. 2. Fall Dempr. attributiv)
na Beispiel: 1. Na sona koti? 2. Na cênıke kama, mêrdê na cênıke kamo? 3. na 4. na
Pronomen
die Älteste (von den Geschwistern) f
nuxuriye f
Substantiv
noch ein … Die Schlange bringt noch ein Goldstück und gibt es ihm.
-êna ; Mor zerrnêna ano, dano cı.
Die Sprache ist schöner als alles
Ziwan her çî ra şîreno
Nichte Nichte, Tochter des Bruders
bıraçêna ; bırakeyna, bırakêna
Die Sprache ist schöner als alles
Ziwan her çî ra şîreno
Nichte Nichte, Tochter der Schwester
werezae ; warkeyna, werekêna
die Hand danach ausstrecken
dest (be) cı eştene ; (dest erzen- (be) cı)
prahlen, protzen, sich selbst loben Lobe dich nicht selbst, sollen die anderen dich loben (Sprichwort).
xo goynaene ; phesf daene, wesıfnaene
Dekl. Samen (zur Zucht oder Saat) - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Türkei, türkisch: tohum-luk (Samen zur Zucht oder Saat) als auch tohum-luk (Region um Isparta / Türkei} der Begriff für ein älteres unverheiratetes Mädchen
toxım-lıx Substantiv
Last ziehen transitiv
bar kerdene Verb
Die Verstände sind unterschiedlich, nicht alle sind gleich.
Aqilve aqil ferq esto, aqile butine ju niyo. Redewendung
zuschneien Die Wege werden zugeschneit.
cêriyaene ; gêriyaene
Tür zumachen Mach die Tür zu!
çêber ca daene ; Çêber ca de!
aneinandergeraten Die Leute geraten aneinander.
têkewtene Mılet kuno tê.
fortfliegen, fliegen Die Vögel fliegen fort.
raperraene ; Theyri perrenê ra.
in die Länge ziehen, langziehen
era derg kerdene (ken- ra derg)
Verb
älteste die Älteste der Geschwister
nuxuriye ; nuxri/ye
Ausruf, um die Hühner wegzuscheuchen
kışê!, kış! Vok.
die Leute aus der alten Zeit
verêni Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 8:25:24 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 2