auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch Lern- und Übersetzungsforum
Portugiesisch
Bitte vor dem Posten lesen: Folgende Angaben sind für Übersetzungen wichtig: Europäisches (EP), brasilianisches (BP) oder afrikanisches Portugiesisch (AP). Das Geschlecht (m/w) von Sender und Empfänger.
Sandra und Jose waren fleißig und haben Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
20.01.25
Seite:
1282
1280
Barbiiefame
DE
29.04.2010
Übersetzung
gebraucht
^^
Was
heißt
ninguém
vê
e
entende
o
que
eu
sinto
Mein
Freund
hat
da
sbei
sich
stehen
^^
21033049
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Übersetzung
gebraucht
^^
Hallo
Barbiiefame
,
die
einzelnen
Wörter
lassen
sich
anklicken
,
dann
öffnet
sich
unten
das
Wörterbuch
und
du
kannst
die
Bedeutung
sehen
(
bloß
"
sinto
" öffnet sich
nicht
, das
heißt
"
ich
fühle
").
Versuch
es
einmal
.
Wenn
du
den
Sinn
dann
trotzdem
nicht
herausbekommst
,
helfen
wir
gerne
weiter
!
;-)
21033055
Antworten ...
Barbiiefame
DE
➤
Re:
Übersetzung
gebraucht
^^
ninguém
vê
e
entende
o
que
eu
sinto
was
heeeißt
das
21033058
Antworten ...
kiki1308
PT
➤
➤
Re:
Übersetzung
gebraucht
^^
niemand
sieht
und
versteht
was
ich
fühle
.
21034031
Antworten ...
pegru46
DE
PT
28.04.2010
paredes-
meias
?
Hallo
,
ich
lese
gerade
:
...
paredes
-
meias
com
o
Palácio
de
Buckingham
e
com o
Hyde
Park
....
Was
bitte
sind
paredes
-
meias
?
Danke
!
Gruß
Peter
21031858
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Re:
paredes
-
meias
?
paredes
-
meias
Significado
de
Paredes
-
meias
s
.
f
.
pl
.
Paredes
que
servem
de
separação
a
dois
prédios
contíguos
.
loc
.
adv
.
Com
a
separação
de
paredes
-
meias
ou
em
casas
contíguas
.
http://www.dicio.com.br/
paredes
-
meias
/
http
://
forum
.
wordreference
.
com
/
showthread
.
php
?
t
=
93516
21031875
Antworten ...
pegru46
DE
PT
➤
➤
Re:
paredes
-
meias
?
hallo
osita
,
danke
,
es
sind
also
"
gemeinsame
Wände
"
und
die
entsprechenden
Räumlichkeiten
sind "
Wand
an
Wand" .
Sollte
man
es
so
ins
Wörterbuch
aufnehmen
?
Gruß
Peter
21031901
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
Re:
paredes
-
meias
?
de
paredes
meias
=
Wand
an
Wand
übrigens
:
wesentlich
besser
als
dicio
etc
.
sind
für
EP
:
http
://
www
.
priberam
.
pt
/
DLPO
/
für
BP
:
http
://
aulete
.
uol
.
com
.
br
/
site
.
php
?
mdl
=aulete_
digital
Gruß
bramigo
Wörterbucheinträge
Wand an W
de paredes meias
21032072
Antworten ...
pegru46
DE
PT
➤
➤
➤
➤
Re:
paredes
-
meias
?
danke
bramigo
(=
brasil
-
amigo
?
:-) )
gruß
peter
bramigo
.
.
DE
PT
isso :-)
29.04.2010 14:25:48
richtig
21032716
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
27.04.2010
"
comércio
popular
"
BP
-
>
D
Kennt
jemand
den
deutschen
Begriff
für
einen
brasilianischen
"
comércio
popular
"?
Oder
gibt
es
diesen
im
Deutschen
gar
nicht
?
("
Volkshandel
"
wäre
wohl
eine
Wortschöpfung
.)
http
://
g1
.
globo
.
com
/
rio
-
de
-
janeiro
/
noticia
/
2010
/
04
/
pericia
-
da
-
policia
-
civil
-
apontara
-
causas
-de-
incendio
.
html
Für
eure
Hilfe
wäre
ich
dankbar
!
21030447
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
Re:
Früher
waren
das
ja
mal
fliegende
Händler
.
Nun
sind
sie
ja
eher
seßhaft
geworden
:-(
"
provisorische
Verkaufsstände
"
21030796
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
Re: "
comércio
popular
"
Vielen
Dank
!
Könnte
man
das
auch
mit
"
Straßenhandel
"
übersetzen
?
Denn
"
comércio
de
rua
"
scheint
mir
(
beim
Googeln
)
ein
Synonym
zu
sein
.
21030878
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
➤
Re:
so
fing
es
ja
mal
an
aber
so
richtig
Strassenhandel
ist
es
ja
auch
nicht
mehr
informeller
Handel
??
21030882
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
➤
Re:
...
mit
reichlich
illegalem
Handel
;-)
21031132
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
➤
Re:
wie
wäre
es
mit
"
Standverkauf
" ??
21031133
Antworten ...
RexMongo
DE
22.04.2010
Brauch
Hilfe
nach
einer
Bestellung
!
Hallo
,
ich
habe
online
etwas
bestellt
.
Ich
bin
mir
nicht
sicher
,
ob
die
Sprach
portugisisch
ist
,
sollte
aber
.
Kann
mir
wer
den
untenstehenden
Text
übersetzen
?
Wenn
'
s
geht
so
genau
wie
möglich
.
Da
ich
leider
absolut
keine
Kenntnisse
habe
frage
ich
euch
nach
Hilfe
und
kann
nichts
vorgeben
;)
O
seu
pedido
está
resumido
acima
.
Em
breve
você
recebera
um
e
-
mail
com
o
valor
do
frete
e
as
intruções
para
o
pagamento
.
Qualquer
dúvida
entre
em
contato
pelo
e
-
mail
xxxxx
'>
xxxxx
Vielen
Dank
im
voraus
für
die
Hilfe
Grüße
Rex
'>
Rex
Mail geloescht, keine privaten Daten veröffentlichen. Und ja, es ist Portugiesisch.
21025584
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Brauch
Hilfe
nach
einer
Bestellung
!
"
Ihre
Bestellung
ist
oben
zusammengefasst
.
In
Kürze
werden
Sie
eine
E
-
Mail
mit
den
Versandkosten
und
den
Zahlungsanweisungen
erhalten
.
Bei
Fragen
kontaktieren
Sie
per
E
-
Mail
..."
---
Sehr
mutig
,
auf
einer
brasilianischen
Seite
etwas
zu
bestellen
,
wenn
man
die
Sprache
nicht
versteht
...
;-)
21025705
Antworten ...
RexMongo
DE
➤
➤
Re:
Brauch
Hilfe
nach
einer
Bestellung
!
Ich
habe
zu
spät
gesehen
,
dass
ich
auch
auf
english
via
eMail
hätte
bestellen
können
-
glaube
ich.
Finde
mal
die
Sachen
von
der
Seiten
in
der
Qualität
auf
einer
deutschen
oder
englischen
Seite
;)
Aber
vielen
lieben
Dank
für
die
schnelle
Hilfe
Gruß
21025993
Antworten ...
Küde
.
EN
SC
DE
PT
RO
22.04.2010
Bitte
um
Hilfe
Dieser
Text
hat
mir
meine
Brasilianische
Kollegin
geschrieben
(
Ich
weis
nicht
ist
das
Portugiesisch
habe
alles
versucht
aber
verstehe
nichts
kann
mir
jemand
helfen
Bitte
!
)
Obrigada
de
coracao
e
alma
por
lembrar
de
mim
!
tu
eres
muy
importante
en
my
vida
y
tienes
un
gran
espacio
en
mi
corazon
!!
me
hiciste
llorar
.
Mas
todo
que
me
escrevose
lieno
mi
corazon
.
muchas
grazias
por
todo
y
por
tener
ese
carinio
por mi.
te
muchissimo
y
nunca
el
pase
tiempo
que
pase
yo
jamas
te
olvidare
!
mil
besos
21024464
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
Der
erste
Satz
ist
Portugiesisch
:
Ich
danke
dir
von
ganzem
Herzen
,
daß
du
an
mich
gedacht
hast
.
Der
Rest
ist
Spanisch
.
21024865
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
im
Spanischforum
uebersetzt
und
korrigiert
21024958
Antworten ...
Küde
.
EN
SC
DE
PT
RO
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
Danke
für
die
Hilfe
21025275
Antworten ...
cinthia
21.04.2010
Wer
kann
mir
helfen
...
Korrektur
von
portugieischem
Text
Wr
ist
so
lieb
und
könnte
mir
kurzen
Text
auf
Portugieesisch
korrigieren
.
Wäre
wichtig
für
mich
.
Bitte
kurz
melden
...
dann
kann
ich
Dokument
per
Mail
übermitteln
??
Lg
21023963
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
Re:
Wer
kann
mir
helfen
...
Korrektur
von
portugieischem
Text
Wieso
stellst
du
den
Text
nicht
ins
Forum
???
Natürlich
zusammen
mit
dem
Ausgangstext
:-).
21023976
Antworten ...
577557
DE
PT
21.04.2010
bitte
übersetzten
danke
nochmals
was
gott
dir
schenkte
,
dein
innerste
wunsch
magst
du
zurück
geben
wollen
?
wirst
du
je
zufrieden
sein
?
schnell
bist
du
satt
vom
all
dem
was
du
dir
wünschtest
und
das
was dir
aus
der
not
half
.
erkenne
die
wahren
richtigen
zeichen
und du wirst
glücklich
mit
dem was du
hast
.
unser
weg
ist
von
steinen
übersäht
und
nicht
von
sternen
,
aber
die
hürde
müssen
wir
schon
selbst
überwinden
.
Bitte Rechtschreibung prüfen.
21023743
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
Re:
bitte
übersetzten
danke
nochmals
Wie
lautete
das
Original
???
21023760
Antworten ...
577557
DE
PT
➤
➤
Re:
bitte
übersetzten
danke
nochmals
was
gott
dir
schenkte
,
dein
innerste
wunsch
magst
du
zurück
geben
wollen
?
wirst
du
je
zufrieden
sein
?
schnell
bist
du
satt
vom
all
dem
was
du
dir
wünschtest
und
das
was dir
aus
der
depression
und
not
half
.
erkenne
die
wahren
richtigen
zeichen
und du wirst
glücklich
mit
dem was du
hast
.
unser
weg
ist
von
steinen
übersäht
und
nicht
von
sternen
,
aber
die
hürde
müssen
wir
schon
selbst
überwinden
.
21023811
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
➤
Re:
bitte
übersetzten
danke
nochmals
Was
soll
damit
gemacht
werden
?
Das
ist
doch
sicherlich
nicht
der
Ausgangstext
.
21023827
Antworten ...
577557
DE
PT
➤
➤
➤
➤
Re:
bitte
übersetzten
danke
nochmals
nein
ist
nicht
der
Ausgangstext
.
brauche
nur
die
übersetzung
auf
portugesisch
..
21023835
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
bitte
übersetzten
danke
nochmals
Und
ich
brauch
den
Ausgangstext
.
Noch
besser
wäre
es
,
wenn
du
einen
eigenen
Versuch
machen
könntest
.
Den
korrigieren
wir
dann
gerne
.
21023836
Antworten ...
577557
DE
PT
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
bitte
übersetzten
danke
nochmals
schade
das
ich
überhaupt
kein
portugesisch
kann
.
danke
trotzdem
.
21023842
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
bitte
übersetzten
danke
nochmals
Auch
schade
,
dass
du
einen
Text
in
so
fehlerhaftem
Deutsch
hier
reinstellst
.
Das
ist
ein
Lernforum
.
Wie
sollen
die
nicht
Deutschsprachigen
einen
solchen
Text
verstehen
???
Du
bist
schon
um
Korrektur
oder
den
Ausgangstext
gebeten
worden
....
21023847
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Korrektur,
da
ausdrücklich
gewünscht
Was
Gott
dir
schenkte
,
deinen
innersten
Wunsch
magst
du
zurückgeben
wollen
?
Wirst
du
je
zufrieden
sein
?
Schnell
bist
du
satt
von
alldem
,
was
du
dir
wünschtest
und
dem
, was dir
aus
der
Not
half
.
Erkenne
die
wahren
richtigen
Zeichen
und
du
wirst
glücklich
mit
dem
,
was
du
hast
.
Unser
Weg
ist
von
Steinen
übersäht
und
nicht
von
Sternen
,
aber
die
Hürde
müssen
wir
schon
selbst
überwinden
.
o
.
G
.
21023867
Antworten ...
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
Re:
bitte
übersetzten
danke
nochmals
ein
Versuch
von
mir
: (
aber
noch
was
: ''
satisfeito
''
wenn
Empfänger
männlich
ist
...''
satisfeita
''
weiblich
usw
.)
O
que
Deus
te
deu
de
presente
,
você
gostaria
de
querer
devolver
o
seu
desejo
mais
íntimo
?
Você
alguma
vez
será
satisfeito
/
a
?
Rapidamente
você
estará
farto
/
a
de
tudo
aquilo
que
você
desejou
e
daquilo
que
te
ajudou
.
Perceba
os
sinais
certos
e
verdadeiros
e
você
será
feliz
com
aquilo
que
você
possui
.
Nosso
caminho
não
está
coberto
de
estrelas
mas
sim
de
pedras
, mas
temos
que
superar
os
obstáculos
por
si
próprio
.
Was
Gott
dir
schenkte
,
deinen
innersten
Wunsch
magst
du
zurückgeben
wollen
?
Wirst
du
je
zufrieden
sein
?
Schnell
bist
du
satt
von
all
dem
,
was
du
dir
wünschtest
und
dem, was dir
aus
der
Not
half
.
Erkenne
die
wahren
richtigen
Zeichen
und
du
wirst
glücklich
mit
dem
,
was
du
hast
.
Unser
Weg
ist
von
Steinen
übersät
und
nicht
von
Sternen
,
aber
die
Hürde
müssen
wir
schon
selbst
überwinden
.
o
.
G
.
21027910
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X