auf Deutsch
in english
auf Rumänisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Rumänisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Rumänisch
Dicţionar
Foruri
Instructor de vocabular
+
Logare
/
Înregistrare
Dicţionar
Caută
Templul faimei
verbe
Adjektive
Foruri
Ce e nou
Forumul de traduceri
Lecţii
Begrüßung/Höflichkeit
Die Woche
Die Monate
Die Farben
Sprichwörter
Farbschema hell
Rumänisch Forum de învăţare şi traduceri
Forumul de traduceri - Română
Aici este locul pentru a depune cereri de traducere. Vă rugăm să nu uitaţi să mulţumiţi traducătorilor! NOU: RayZA a creat lecţii audio.
postare nouă
+/-
pagina actuală
Von Autor
Metoda de afişare - listă
fără răspuns
cele mai noi postări
27.11.24
Seite:
1663
1661
Snopi
23.06.2016
Wäre
furchtbar
nett
,
wenn
mir
das
jemand
übersetzen
könnte
.
Lieben
Dank
Buna
cf
?
Am
net
dar
nu
am
whatap
vor
6
Stunden
Am
ajuns
la
Hotel
Ca
sunt
azi
cu
sefu
te
sun
mai
tarziu
vor
5
Stunden
Oki
vor
5
Stunden
Cf
acum
sunt
in
camera
imediat
mergem
sa
mamcam
si
apoi
lucram
la
Laptop
o
sa
fie
tarziu
cand
o sa
te
sun
este
vreo
problema
?
vor
5
Stunden
O
sa
plec
vor
5
Stunden
Dupa
Nu
poti
vb
acu
?
vor
5
Stunden
Stai
Cf
?
Vor
1
Stunde
Ma
pun
sa
dorm
te
sarut
nb
vb
maine
pupici
Vor
1
Stunde
Oki
nb
vor
15
Minuten
·
Am
fost
urmariti
de
un
catelus
mic
si
dragutz
din
cealalta
parte
a
statiunii
vreo
3
km
.
Cand
am
ajuns
in
fata
blocului
am
fost
sus
sa
ii
dam
ceva
de
mancare
si
intre
timp
au
venit
5
dita
mai
cainii
si au
sarit
pe
el
sa
il
omoare
:((( am sarit
cu
mai
un
om
si
o
apucat
sa
fuga
putin
,
dar
cred
ca
onsa
il
prinda
,
daca
nu
altii
..
Ca
e
in
teritoriu
strain
si
aici
sunt
altii
21828668
Antworten ...
fraukeliene
RO
22.06.2016
Hi
:)
Hallo
ihr
Lieben
,
ich
habe
einen
etwas
längeren
Text
und
würde
mich
freuen
wenn
jemand
so
lieb
wäre
es
übersetzen
zu
können
ins
Rumänische
...
das
wäre
mir
so
wichtig
..
Mein
Schatz
,
ich
habe
dich
wieder
einmal
sehr
enttäuscht
und
du
hast
wieder
ein
Stück
Vertrauen
zu
mir
verloren
.
Meine
Handlung
war
unüberlegt
und
nicht
richtig
,
ich
hatte
Angst
das
du
gehst
,
dass
du
wegziehen
würdest
.
du
hast
soviel
vor
,
willst
soviel
schaffen
,
und
dann
plötzlich
,
diese
ungerechtigkeit
.
Ich
musste
handeln
dachte
ich
,
wollte
das
du
bleibst
und
so
konnte
ich
meinen
Mund
nicht
halten
..
Du
hast
meine
Entschuldigung
angenommen
,
doch
dieses
Stück
vertrauen
,
was
zerissen
ist
von
einem
ganz
großen
Stück ..
das
wird
nie
wieder
kommen
..
Wieviel
ist
davon
noch
übrig
?
Ich
habe
dich
vor
vielen
Monaten
schoneinmal
so
enttäuscht
..
du
stelltest
meinen
Respekt
zu
dir
in
Frage
.
Ich
habe
dich
zutiefst
gedemütigt
..
.
Ich
frage
mich
ständig
warum
du
so
bist
,
wie
du
dich
gerade
verhälst
.
Kalt
und
distanziniert
..
dabei
kann
ich
mir
selber
die
Frage
beantworten
.
Ich
habe
viel
falsch
gemacht
in
letzter
Zeit
und
ich
weiß
nicht
wie
ich
das
bei
dir
wieder
richten
soll
..
Bitte
gib
mir
die
Zeit
um
dir
zu
zeigen
das
ich
nicht
so
ein
Mensch
bin
für
den
du
mich
gerade
hälst
..
Aber
ich
schaff
das
nicht
alleine
..
ich
brauche
deine
Liebe
und
Geborgenheit
..
das
Gefühl
nicht
alleine
zu
sein
..
Ich
brauche
Schutz
..
ich
brauche
halt
in
dieser
großen
Welt
..
das
alles
finde
ich
bei
dir
wenn
du
dich
wieder
für
mich
öffnest
..
Ich
liebe
dich
,
ich
liebe dich
so
sehr
.
Meine
Angst
dich
zu
verlieren
ist
so
groß
..
ohne
dich
wäre
ich
nur
noch
ein
halber
Mensch
..
Bitte
gib
uns
nicht
auf
...
21828665
Antworten ...
Snopi
14.06.2016
Wäret
ihr
so
lieb
und
könntet
mir
folgendes
übersetzen
,
vielen
Dank
!
buna
puiu
,
doamne
ce
mai
inerveaza
netu
cand
merge
cand
nu
merge.
tu
cf
?
eu
incerc
sa
lucru
sa
nu
am
asa
de
mult
vineri
21828604
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re: (
nur
ein
Versuch
-
Korrektur
erwünscht
!)
Hallo
Snopi
,
ich
habe
mich
am
Text
versucht
:
Bună
puiu
-
doamne
ce
mai
enerveaza
netu
când
merge
când
nu
merge.
Tu
ce
faci
?
Eu
incerc
să
lucru
să
nu
am
așa
de
mult
vineri
.
Mein
Verständnis
:
Hallo
, '
Kleines
'!
Meine
Güte
,
es
nervt
,
mal
geht
das
Internet
, mal
nicht
.
Wie
geht
es
dir
?
(=
Tu
ce
faci
?
) Ich versuche, am Freitag nicht so viel zu arbeiten.
Ciao
,
Tamy
.
21828607
Antworten ...
Snopi
➤
➤
Re: (
nur
ein
Versuch
-
Korrektur
erwünscht
!)
Hallo
Tamy
,
vielen
Dank
.
Kann
es
sein
das
der
letzte
Satz
bedeutet
"
ich
versuche
zu
arbeiten
um
Freitag
nicht
so
viel
zu
haben
"
Dankeschön
21828608
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Ich
neige
zu
einem
"
ja
!",
kann
dir
aber
keine
Garantie
geben
.
Wenn
wir
Glück
haben
,
schaut
Nirvano
noch
vorbei
,
die
Muttersprachlerin
ist
.
21828609
Antworten ...
Snopi
➤
➤
➤
➤
Re:
Vielen
DAnk
,
vllt
liest
es
ja
noch
Nirvano
gegen
.
Dickes
DAnke
21828613
Antworten ...
Beccy2510
DE
EN
20.04.2016
Hallo
:)
Ich
muss
um
eine
kleine
Übersetzung
bitten
!
Nu
stiu
ca
am
vazuto
.
De
cind
am
venit
aicea
,
poate
nu
e
gravida
.
Numai
sa
plec
acasa
a
spus
.
De
cind
sunt
cu
tine
,
numai
tu
si
nici
nu
vreau
.
atunci
te
insel
,
daca
nu
poti
face
ce
am
vorbesc
cu
tine
.
Eu
cred
ca
iti
baga
cine
va
a
i
cap
, ca
de
ce
vorbesc
cu
romini
asa
cred
eu
.
Danke
im
vorraus
!
21828189
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Hallo
:) ...
Hallo
!
An
diesen
Sätzen
beißt
sich
selbst
mein
muttersprachlicher
Korrespondenzpartner
die
Zähne
aus
!
Wörtlich
heißt
der
Satz
:
Nu
știu
că
am
văzut
-
o
.
–
Ich
weiß
nicht
,
dass
ich
sie
gesehen
habe
.
Wahrscheinlich
sollte
er
wohl
heißen
:
Nu
știe
că
am
văzut
-
o
.
–
Sie
weiß
nicht
,
dass
ich
sie
gesehen
habe
.
De
când
am
venit
aici
,
poate
nu
e
gravidă
.
(
korrigierte
Version
)
–
Wörtliche
Übersetzung
:
Seit
ich
hierher
gekommen
bin
,
vielleicht
ist
sie
nicht
schwanger
.
Numai
sa
plec
acasa
a
spus
.
=
in
dieser
Form
ein
unsinniger
Satz
.
Vielleicht
ist
das
Folgende
gemeint
:
A
spus
asta
numai
ca
să
plec
acasă
.
–
Sie
hat
das
nur
gesagt
,
um
mich
heimzuschicken
.
atunci
te
insel
,
daca
nu
poti
face
ce
am
vorbesc
cu
tine
.
–
ebenfalls
unsinnig
in
dieser
Form
.
Evtl
.
ist
Folgendes
gemeint
:
Dacă
nu
poți
face
ceea
ce
am
vorbit
cu
tine
,
atunci
o
să
te
înșel
.
–
Wenn
du
das
nicht
machen
kannst
,
worüber
wir
geredet
haben
,
werde
ich
dich
betrügen
.
De
cind
sunt
cu
tine
,
numai
tu
si
nici
nu
vreau
.
–
unsinnig
.
Eu
cred
ca
iti
baga
cineva
in
cap
, ca
de
ce
vorbesc
cu
romini
asa
cred
eu
.
–
unsinnig
.
-------------------
Soweit
mal
.
Eine
Kleinigkeit
noch
...
Korrekt
schreibt
man
: " ...
im
Voraus
."
Ciao
,
Tamy
.
21828191
Antworten ...
Beccy2510
DE
EN
➤
➤
Re:
Hallo
:) ...
Es
tut
mir
leid
,
das
ich
dieser
Sprache
leider
nicht
selbst
mächtig
bin
.
Ich
kann
es
nur
so
widergeben
,
wie
ich
es
lese
.
Es
tut
mir
leid
für
die
Umstände
.
In
diesem
Sinne
einen
schönen
Abend
.
21828192
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Hallo
:) ...
Hallo
Beccy
,
jetzt
verstehe
ich
besser
,
warum
die
Sätze
zum
Teil
unkorrekt
sind
.
Zu
den
letzten
zwei
Sätzen
habe
ich
noch
einen
Vorschlag
bekommen
:
De
cind
sunt
cu
tine
,
numai
tu
si
nici
nu
vreau
.
>
Da
ich
mit
dir
zusammen
bin
,
nur
mit dir
und
ich
will
auch
nicht
.
Eu
cred
ca
iti
baga
cine
va
a
i
cap
, ca
de
ce
vorbesc
cu
romini
asa
cred
eu
.
>
Ich
glaube
,
dass
jemand
dein
Denken
beeinflusst
,
warum
ich
mit
Rumänen
spreche
.
Kannst
du
damit
etwas
anfangen
?
Ciao
,
Tamy
.
21828196
Antworten ...
Beccy2510
DE
EN
➤
➤
➤
➤
Re:
Hallo
:) ...
Ja
zum
größten
Teil
verstehe
ich
die
Übersetzung
.
Danke
,
das
du
dir
die
Mühe
gemacht
hast
.
Und
sorry
nochmal
,
ich
dachte
nicht
das
,
dass
so
kompliziert
wird
.
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Nici o problemă! (:-)
22.04.2016 12:20:37
richtig
21828201
Antworten ...
dumitru
.
DE
EN
27.03.2016
Bitte
Ubersetzen
Sie
Draga
prietene
,
Da
este
adevarat
,
la
noi
pastele
se
sarbatoreste
ca
si
la
voi
.
La
no
copii
nu
prea
cauta
ciocolata
.
La
noi
se
vopsesc
oua
si
se
ciocnesc
in
ziua
de
pasti
.
De
obicei
se
taie
un
miel
sau
un
ied
(
pui
de
capra
)
si
se
face
un
fel
de
prajitura
care
se
numeste
pasca
.
Anul
acesta
la
noi
pastele
se
sarbatoreste
pe
1
mai
.
Ouale
vopsite
si
pasca
se
pun
intr
-
un
cos
si se
merge
la
12
noaptea
la
biserica
unde
preotul
le
sfinteste
apoi
venim
acasa
si le
mancam
.
Noruta
nu
este
foarte
bolnava
.
Ea
a
mers
la
spital
sa
-
si
faca
niste
analize
.
De
fapt
merge
in
fiecare
an
la
bucuresti
pentru
asta
.
Iti
multumesc
pentru
gestul
tau
dar
nu
ne
lipseste
nimic
.
Nu
avem
nevoie
de
nimic
.
Ne
bucuram
pentru
Lidia
ca
a
absolvit
si
ca
e
bine
.
Va
urez
toate
cele
bune
Cu
prietenie
Dumitru
21828026
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re: (
Nur
erste
Hilfe
! -
Korrektur
erwüncht
!)
Hallo
,
nachdem
es
noch
keine
Antwort
gab
,
habe
ich
mal
versucht
,
den
Text
zu
übersetzen
.
Hier
mein
Verständnis
:
Liebe
Freundin
,
es
stimmt
,
auch
bei
uns
wird
wie
bei
euch
Ostern
gefeiert
.
Bei
uns
suchen
die
Kinder
aber
keine
Schokolade
.
Bei
uns
werden
Eier
bemalt
und
aneinandergestoßen
am
Ostertag
.
Üblichweise
wird
ein
Lämmchen
oder
ein
Zicklein
zubereitet
und
es
gibt
eine
Art
Kuchen
,
der
Pasca
(
Ostern
)
heißt
.
Dieses
Jahr
feiern
wir
Ostern
am
1
.
Mai
.
Die
bemalten
Eier
und
das
Brot
werden
in
einem
Korb
um
Mitternacht
zur
Kirche
gebracht
,
wo
der
Priester
sie
segnet
.
Dann
gehen
wir
nach
Hause
und
essen
sie
.
Noruta
ist
nicht
(
nu
= nicht)
schwer
erkrankt
.
Sie
ist
ins
Krankenhaus
gegangen
,
um
sich
untersuchen
zu
lassen
.
Sie
geht
dafür
regelmäßig
jedes
Jahr
nach
Bukarest
.
Danke
für
deine
Geste
,
aber
es
fehlte
uns
an
nichts
.
Wir
brauchen
(
derzeit
)
nichts
.
Wir
freuen
uns
für
Lidia
,
dass
sie
so
gut
abgeschnitten
hat
.
Dir
alles
Gute
,
in
Freundschaft
...
Ciao
,
Tamy
.
21828028
Antworten ...
Juan86
05.03.2016
Bitte
um
Korrektur
ich
glaube
dass
du
es
nicht
ernst
meinst
mit
mir
=
Deoarece
cred
că
nu
inseamna
serios
cu
mine
ich
bitte
um
jegliche
grammatikalische
Hilfe
.
Es
geht
um
einen
lyrischen
Aufsatz
fuer
zwei
rumaenische
Austauschstudenten
Danke
im
vorraus
.
21827897
Antworten ...
Nirvano
.
DE
FR
RO
EN
➤
Re:
Bitte
um
Korrektur
Am
impresia
că
nu
ai
intenţii
serioase
cu
mine
.
21827906
Antworten ...
Juan86
➤
➤
Re:
Bitte
um
Korrektur
Danke
Nirvano
perfekter
gehts
nicht
!
;)
21827915
Antworten ...
Juan86
04.03.2016
Bitte
um
Uebersetzung
,
ich
danke
euch
hier
fuer
eure
unterstuezung
Ich
find
dich
sehr
interessant
und
mag
dich sehr
gerne
und
ich
hoffe
,
dass
du
all
das
was
du
mir
bisher
geschrieben
hast
ernst
meinst
und
auch
in
Zukunft
zu
deinem
Wort
stehst
.Ich
bin
ein
Mann
und ein
richtiger
Mann
haelt
immer
sein
Wort.
Ich
glaube
du
waerst
eine
gute
Frau
fuer
mich
obwohl
wir
uns
kaum
kennen
.Ich
weiss
nur
nicht
ob
ich
als
Mann
ueberhaupt
in
dein
jetziges
Leben
und
deinem
jetzigen
Lifestyle
reinpasse
.
Wenn
du
eine
Zukunft
mit
mir
moechtest
muesstest
du
auch
etwas
aendern
in
deinem
Leben
.
Ich
bin
ein
ehrlicher
Mensch
und
luege
nicht
.
Und
erwarte
dass
auch
von
meiner
zukuenftigen
Freundin
.
Ich
wuerde
dich
als
Freundin
nehmen
wenn
du
bereit
dazu
bist
und
auch
etwas
fuer
eine
Beziehung
gibst
,
weil
ich
wuerde
100
prozent
geben
.
Moechtest
du
denn
eine
Beziehung
mit
mir
?
Ich
moechte
gerne
eine
mit
dir
.
21827890
Antworten ...
pagina următoare
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Â
Î
Ă
Ş
Ţ
Ș
Ț
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
â
î
ă
ş
ţ
ș
ț
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X