pauker.at

Kurdisch Deutsch brachte in Wut

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
verfluchen transitiv Konjugieren ba kirin
ba kirin vtr
Verb
abbringen transitiv kaus texilandin Verb
anbringen transitiv şiri kirin Verb
in Wut bringen hatin xezebê Verb
in Wut geraten intransitiv hatin xezebê
îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
mitbringen lagaldahenan Verb
in la (Soranî)
Wut
f
qehir
f
Substantiv
in liPräposition
in Bewunderung versetzen transitiv reflexiv heyran kirin Verb
in Aktion sein intransitiv çûn hatin Verb
ans Licht bringen fig. transitiv xuya kirin Verb
ans Licht bringen transitiv kifş kirin Verb
in etwas hineingeraten /geraten intransitiv çi ... pêketin Verb
in Staunen versetzen transitiv heyran kirin Verb
ein Opfer bringen transitiv qurban kirin Verb
ans Licht bringen transitiv xwanê kirin Verb
in Erwägung ziehen transitiv hesab kirin Verb
in Staunen versetzen transitiv heyran kirin Verb
in seine Gewalt bringen transitiv kirin dest Verb
unter die Leute bringen ugs intransitiv hatin der Verb
vorwärts bringen transitiv pêşve birin [trans.] Verb
in Grüppchen cêrge cêrge
zusammenbringen transitiv kaus civandin
Präsensstamm: civîn; Präsens: di + civîn + Personalendungen ez dicivînim; tu dicivînî; ew dicivîne; em dicivînin; hûn dicivînin; ew dicivînin;
Verb
herausbringen transitiv kaus deranîn [vtr] Verb
hervorbringen transitiv kaus deranîn [vtr] Verb
in Stücke qetqetîAdjektiv, Adverb
in Kürze hasil
in Wirklichkeit rastîda (Soranî): larastida ausgesprochenAdjektiv, Adverb
Schüler/-in xwendevan
beibringen transitiv kaus pêfêrandin
kausatives Verb
Verb
zugehöriger/in vêra
hervorbringen transitiv kaus derxistin holê Verb
entblößen transitiv tehzîkirin Verb
erfinden irreg. transitiv vedîtin Verb
vorwärts bringen transitiv şênkirin [trans.] Verb
mitbringen diyarî dan [trans.] (Soranî) Verb
beibringen transitiv fêrkirdin (Soranî): ferkrdn ausgesprochen Verb
niederbrennen, abbrennen (lassen) transitiv kaus şewitandin Verb
spinnen transitiv ristin Verb
einfahren
têdehajotin: das h wird zwischen die beiden Vokale gesetzt, da bekanntlich nie 2 Vokale aufeinanderfolgen dürfen; bei der Präsensbildung, folglich auch bei den anderen Zeitformen mit bi /di Imperativ [bi], Präteritum II [di+Präteritumstamm+Personalendung] mit "di" fällt das i auch gänzlich weg, da der Stamm des Verbes mit "a" [Vokal] beginnt Imperativ têdebajo! sing/ têdebajon! pl. ---> selbst beim Imperativ wird auf das "e" [sing.] oder "in" [pl.] verzichtet, das o bleibt unverändert, beim Plural wird nur das "n" hinzugefügt, da der Präsensstamm vokalauslautend ist, Endung auf "o" !
têdehajotin Verb
freimachen lassen [leeren] transitiv kaus valandin Verb
gestatten hiştin Verb
heben transitiv rakirin Verb
entführen transitiv kaus revandin Verb
Konjugieren entschuldigen transitiv
(Vtr: baxşîn, Vkaus: baxşandin; Persisch: baḵšīdan)
Beispiel:1. entschuldigen, verzeihen, (ver)schenken {fig.}
kaus baxşandin
Beispiel:1. baxşandin {Vkaus/Vtr}
Verb
durchsieben transitiv dakirin Verb
beerdigen transitiv definkirin Verb
bestellen transitiv xwastin Verb
Konjugieren abbiegen badan Verb
ausbreiten transitiv kaus raxistin Verb
kommentieren transitiv şîrovekirin Verb
schalten transitiv kaus vêxistin Verb
füllen [vollmachen] transitiv tijihkirin Verb
betrachten transitiv fekirin Verb
entfachen transitiv kaus vêxistin Verb
lieben transitiv hezkirin Verb
vermeiden transitiv
im Kurdischen kaus.Verb
kaus birandin Verb
leeren lassen [irreg. lassen] transitiv kaus valandin Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 1:59:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken