pauker.at

Französisch Allemand erlitt Schaden

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Schaden Schäden préjudice
m

matériel
Substantiv
Dekl. Schaden
m
dégât
m
Substantiv
Dekl. Schaden Schäden
m
dommage
m
Substantiv
schädlich
délétère {Adj.}: I. {allg.}, {Medizin}, {literarisch} deletär / tödlich, verderblich; II. deletär / gefährlich, zerstörerisch, schädlich;
délétèreAdjektiv
Dekl. unmittelbarer Schaden ... Schäden
m
préjudice direct
m
jur, Verwaltungspr, Versich., FiktionSubstantiv
schaden faire du malVerb
schaden gâterVerb
Dekl. Nachteil -e
m

détriment {m}: I. Detriment {n} / Schaden {m}, Nachteil {m};
détriment -s
m
Substantiv
immaterieller Schaden ...schäden
m
dommage incorporel -s
m
Substantiv
immaterieller Schaden ...schäden
m
dommage moral
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
irreversibler Schaden ...schäden
m
dommage irréversible -s irréversibles
m
Substantiv
Dekl. mittelbarer Schaden ... Schäden
m
préjudice par ricochet
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. immaterieller Schaden ... Schäden
m
préjudice moral
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
Schaden erleiden irreg. subir un préjudice Verb
jmdn. schaden desservir qn Verb
körperlicher Schaden
m
dommage corporel
m
jur, VerwaltungsprSubstantiv
jdm schaden nuire à qn
jdm. schaden nuire à qn.
schaden, schädigen nuire
Verbe irrégulier
jmdm./etw. schaden porter préjudice à qn/qc Verb
jmdm. schaden faire du tort à qn Verb
zu jmds. Schaden au préjudice de qnAdjektiv, Adverb
Sie erlitt Kopfverletzungen.
Verletzungen
Elle a été blessée à la tête.
Dekl. Unglück -e
n

sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre
m
Substantiv
der Gesundheit schaden détériorer la santé
verheerende Schäden anrichten faire des ravages
verheerende Schäden anrichten faire des ravages 
zum Schaden von ... au préjudice de ...
Schäden versichern couvrir les dommages causés par qc Verwaltungspr, Versich.Verb
Schaden m (Verwüstung) dégâts m, pl
Schäden versichern assurer les dommages jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. Verb
Dekl. Schaden Schäden
m

sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre
m
Substantiv
den Schaden bezahlen payer la casse Verb
Schaden nehmen, einen Schaden erleiden subir un dommage
etwas ohne Schaden überstehen sortir indemne de quelque chose
einen Schaden verursachen causer des dégâts Verb
Schaden zufügen causer du tort Verb
einer Sache schaden porter atteinte à qcVerb
Schaden(s)ersatz leisten verser des dommages-intérêts Verb
Er erlitt einen Nervenzusammenbruch.
Befinden
Ses nerfs ont craqué.
Verwüstung f, Schäden f, pl ravage
m
Substantiv
jmdm. Schaden(s)ersatz leisten
Schadensersatz im BGB für Schadenersatz
payer des dommages-intérêts à qn jur, Verwaltungspr, Versich., Privatpers.Verb
erleiden irreg.
subir {Verb}: I. erleiden; II. ertragen;
subir Verb
einen Schock erleiden irreg.
Reaktion
recevoir un choc Verb
jmdm. Schaden zufügen causer un préjudice à quelqu'un Verb
jmdm. Schaden zufügen causer un préjudice à qn Verb
jmdm. Schaden zufügen porter préjudice à qn Verb
Die Überschwemmung hat Schäden verursacht. L'inondation a fait des dégâts.
das Dach weist einige Schäden auf le toit a subi quelques dommages
das Schlimmste verhindern, den Schaden begrenzen limiter les dégâts
Durch Schaden wird man klug. Dommage rend sage.Redewendung
nicht mehr zu reparieren; unersetzlich [Schaden] irréparableAdjektiv
den Ruf schaden, schädigen
discriminer {Verb}: I. diskriminieren / trennen, absondern; II. diskriminieren / unterscheiden; III. {neuzeitlich} {abwertend} und {übertragen} diskriminieren / durch Äußerungen, Behauptungen in der Öffentlichkeit jmds. Ansehen, Ruf schaden, ihn herabsetzen; IV. {neuzeitlich} {entstellt und abwertend} diskriminieren / durch unterschiedliche Behandlung benachteiligen, zurücksetzen; V. {Fachsprache} diskriminieren / unterscheiden;
discriminer übertr., neuzeitl., abw.Verb
Schaden Schäden
m

détriment {m}: I. {alt} Detriment {n} / Schaden {m}, Nachteil {m};
détriment
m
Substantiv
Durch die Überschwemmung sind viele zu Schaden gekommen.
Katastrophen
L'inondation a fait de nombreux sinistrés.
Der Schaden ist ganz schön groß!
Ergebnis
Il y a du dégât! fam
Schaden(s)ersatz beanspruchen
Schadensersatz im BGB für Schadenersatz
réclamer des dommages-intérêts jur, Verwaltungspr, Versich., Privatpers.Verb
Dekl. Katastrophe -n
f

sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.11.2024 5:08:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken