Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
übereinkommen
convenir Verb
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL m
pour les appareils de mesure
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Blumenschale -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schale für Blumen
coupe à / de fleurs f
Substantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
valve de commande de la sablière f
techn Technik Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s m
techn Technik Substantiv
ein Fall für sich
un cas à part Adverb
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
combiné a volume réglable f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
module de communication de données m
Substantiv
tauchen intransitiv
plonger sport Sport , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Verb
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn. Zwischenmenschliches , Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
für jmdn. verständlich sein
être à la portée de qn Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
verser son sang übertr. übertragen Verb
Dekl. Beweisstück -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für die Anklage
élément à charge m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein m
techn Technik Substantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la preuve de qc f
Substantiv
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assurance pour compte d'autrui f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Eislaufen gehen
patiner sport Sport , umgsp Umgangssprache , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Verb
geschehen irreg.
se pratiquer Verb
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
absterben (z.B.Motor)
caler motor
Verb
herkommen irreg.
provenir Verb
für dich
pour toi [pur toa]
Danke für ...
Merci pour ...
verantwortlich für
en charge
typisch für
particulier, -ière à Adverb
sich einsetzen für
plaider pour Verb
ein Wirrkopf sein ugs umgangssprachlich
Konjugieren avoir l'esprit brouillon abw. abwertend Verb
ein Dickkopf sein
avoir la tête dure Verb
ein bisschen oder leicht sein
être un peu (+ adj.) sur les bords Verb
ein für allemal, endgültig
une fois pour toutes
Terminal für Teilnehmer m
terminaison des usagers f
techn Technik Substantiv
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kaufhaus
rayon layette m
Substantiv
Ventil für Fußbetätigung -e n
valve à pedale f
techn Technik Substantiv
Trockenfutter [für Haustiere] n, pl
croquettes f, pl
Substantiv
typisch sein für
être le fait de, être typique de
für, zu, um
pour
bekannt für
reconnu, e pour
Nichts für ungut! Beruhigung , Konflikt
Sans rancune !
Mädchen für alles
bonne á tout faire
einschlummern
s'assoupir Verb
traurig sein
broyer du noir übertr. übertragen Verb
beschwipst sein
être parti ² familier
umgsp Umgangssprache Verb
wertvoll sein
avoir de la valeur Verb
startklar sein
prêt à partir umgsp Umgangssprache Verb
behilflich sein
donner un coup de main Verb
knatschig sein
être de mauvais poil Verb
katholisch sein
être catholique relig Religion , Verwaltungspr Verwaltungssprache , kath. Kirche katholische Kirche , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Verb
dagegen sein
être contre Verb
miesepetrig sein
être de mauvais poil umgsp Umgangssprache Verb
willkommen sein
être le ou la bienvenu Verb
schlagfertig sein
avoir la repartie facile Verb
rutschig sein
être glissant Verb
traurig sein
Conjuguer avoir le cafard Verb
billig sein
prendre marché Verb
bevollmächtigt sein
être mandaté(e) Verb
herzkrank sein
être malade cœur Verb
fertig sein
Conjuguer avoir fini Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 7:46:40 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 48